Sandwiches tradutor Português
1,633 parallel translation
- I'll make some sandwiches.
Vou fazer umas sanduíches.
Luis, the vice chancellor will be here at 3.. 00 for finger sandwiches.
Luis, o vice-chanceler vai chegar às três para umas sandochas.
We can have those tasty finger sandwiches together.
Podemos comer umas sanduíches juntos!
You and your mango-pickle sandwiches.
Você e seus sanduíches de manga em conserva.
Your horrible mother made you mango-pickle sandwiches. For your lunch.
A sua horrível mãe fez para você sanduíches de manga para o seu almoço.
You know, when I make pickle sandwiches the insides always seep out when I eat them.
Você sabe, quando faço sanduíches de conserva, o recheio sempre sai quando eu como.
How about we make some mango-pickle sandwiches when we get home.
Que tal fazermos uns sanduíches de manga em conserva quando chegarmos em casa?
Well, I'll just go finish the sandwiches.
Bem, vou terminar de preparar os sanduíches.
You didn't fancy my sandwiches?
Não gostaste das minhas sandes?
- What was in my sandwiches?
- Que tinham as minhas sandes?
At the same time, however, they also masterminded one of their fattest sandwiches to date... the McGriddle, a pancake-wrapped creation that won my heart in Texas but can pack as much fat as a Big Mac and have more sugar than a pack of McDonaldland cookies.
Ao mesmo tempo, no entanto, também planearam uma das suas sanduíches mais gordas até à data - - o McGriddle, uma criação envolvida em panquecas que conquistou o meu coração no Texas, mas que pode conter tanta gordura como um Big Mac, e ter mais açúcar que um pacote de McDonaldland Cookies.
I've placed sandwiches and some coffe in the dining-room, milady.
Coloquei sanduíches e café na sala de jantar, minha senhora.
So I sell T-shirts. Come Monday, it's back to sandwiches.
A Bolsa estará fechada, portanto vendo camisolas.
Got any... Sandwiches'd help, John.
Tens aí sanduíches, John?
- Sandwiches.
- Sandes.
Alex likes those breakfast sandwiches.
O Alex gosta daquelas sandwiches de pequeno-almoço.
Yeah, I mean, he comes early, he brings sandwiches from his shop.
Sim, chega mais cedo, traz sandes da loja dele.
Hello, giant plate of sandwiches.
Olá, prato gigante de sanduíches.
Stay away from the sandwiches.
Afasta-te das sanduíches.
I traded sandwiches with a kid named Stuart kramer.
Troquei a sanduíche com um miúdo chamado Stuart Kramer.
This is one of the best goddamn sandwiches I ever had.
Esta é uma das melhores sandes que já comi.
It's just that I've kinda been using my diabetes to get you to, you know, hook me up with sandwiches and whatnot.
É só que tenho usado os meus diabetes para conseguir que tu me arranjes sandes e isso.
How come you're making So many sandwiches?
Porque estás a fazer tantas sandes?
I made so many sandwiches, not because I am a fat prehibernation bear, But because Bob is coming over for lunch, and since He is still dating Pam and Midge like some kind of gigolo, I didn't know how much food I would need.
Fiz todas estas sandes, não porque sou um urso gordo em pré-hibernação mas porque o Bob vem cá almoçar, e dado que ele continua com a Pam e com a Midge, como um gigolo, não sabia quanta comida precisaria.
I do a little volunteer work making sandwiches for a homeless shelter.
Eu trabalho como voluntário a fazer sandes para os sem-abrigo.
This clown-ass nigger went and got four sandwiches and four sodas, man.
Aquele preto pediu quatro sanduíches e quatro refrigerantes.
Here are your sandwiches.
- Aqui está as suas sandes.
He was swimming. I threw away my sandwiches'cause I hate salmon.
Ele estava a nadar e atirei a sandes de salmão, porque odeio salmão.
I forgot the sandwiches.
- Esqueci-me das sanduíches.
Just make sandwiches. And Otis can bring his guitar.
Faça só umas sanduíches e o Otis pode trazer o violão.
They'll go perfectly with the egg salad sandwiches. Oh, Gertrude's a pretty bird!
Vão combinar com os sanduíches de maionese.
Dear Lord and Heavenly Father, we have egg salad sandwiches, we got Dump's punch, we got pickles, we got doggy pictures, and we have Littmus Lozenges, but, more importantly, Dear Lord, we have good friends.
Querido Senhor e Pai do Céu. Temos sanduíches de maionese. Temos ponche, picles, fotos de cachorro e tabletes Litmus.
It didn't pred... Get the sandwiches!
Peguem os sanduíches!
Get the sandwiches!
Peguem os sanduíches!
Did you get the sandwiches?
Pegaram os sanduíches?
Somebody get the sandwiches?
Alguém pegou os sanduíches?
Yeah. Get the sandwiches?
Peguem os sanduíches!
Well, all right, then. Let's give a try at these good-looking sandwiches.
Ok, vamos experimentar esses sanduíches.
I was going to make some cheese sandwiches.
La preparar uns sanduíches de queijo.
Baby, would you tell this girl when we were comin'up, all we had was sugar sandwiches?
Querida, podes dizer a esta miúda que quando aqui chegámos, tudo o que tínhamos eram sandes de açúcar.
There's a bag of sandwiches in the kitchen. Please get it.
Traz-me o saco das sandes que está na cozinha, por favor.
I got sandwiches and ding dongs.
Tenho aqui sandes e chocolates.
- And the wormy sandwiches.
- E as sanduíches com vermes.
The sandwiches are meh, but the cutest guy named Prescott makes them.
Espiar a Hayley? Claro. Há anos que eu ando encoberto.
Actually. it's beer and bacon sandwiches with Cal.
Na verdade... vou tomar cerveja e comer sanduíches de bacon com o Cal.
There's tuna fish for sandwiches and you'll find coleslaw in the fridge.
Há atum para fazerem sanduíches e há salada de repolho no frigorifico.
Looks to me like I'm the only one that's doing any rescuing so I don't think a couple Dagwood sandwiches is too much to ask for.
Parece-me que aqui o único salvador sou eu por isso creio que comer duas sandesitas não é grande coisa.
Let's get some sandwiches.
Vamos fazer uns sanduíches.
Yeah? Make some ham sandwiches?
- E "fumarmo-lo" de vez?
Does it look like we're done with our sandwiches?
- Parece-te que já comemos?
[Over PA] The cafeteria staff requests sidekicks stop ordering hero sandwiches. Am I crazy, or is that guy really looking at me?
Estou louco ou aquele cara está olhando pra mim?