Satellites tradutor Português
882 parallel translation
There, swinging in endless orbits around our planet will be 12 tiny man-made satellites, or moons.
Girando em intermináveis órbitas à volta do nosso planeta estarão doze satélites artificiais, ou luas.
At the present time, we have launched 10 artificial satellites or birds, as we call them.
Até o momento, lançámos dez satélites artificiais ou aves, como lhes chamamos.
Russ, what were you driving at back there about something shooting down one of the satellites?
Russ, onde querias chegar há pouco sobre qualquer coisa a abater os satélites?
Stars, satellites and meteors, capitals and their suburbs can all be found in the Maps section.
Estrelas, satélites e meteoros, capitais e seus subúrbios podem ser todos encontrados na Seção de Mapas.
The suddenness of our age, electronics, rockets, Earth satellites, supersonic flight, and now this.
A brusquidão da nossa época. A electrónica, os foguetões, os satélites terrestres, o voo supersónico, e agora isto.
Let the Russians claim bigger satellites.
Que os russos fiquem com os satélites.
They could have fired missiles already... and put them up in the orbit of known satellites... where we couldn't detect them.
Já podem ter disparado mísseis... e pô-Ios na órbita de satélites, onde não os podemos detectar. Lembre-se.
Satellites could be used to mask missiles.
Decidimos que os satélites podem servir para ocultar mísseis.
In essence it can be done - - a string of satellites around the planet with burning trimagnesite and tritium.
Em essência pode ser feito... uma série de satélites em torno do planeta com trimagnesita e tritium.
If this works, the satellites we orbit will produce light of such intensity that even someone in a closed, darkened area will be affected by it.
Se isto funcionar, os satélites que orbitamos, produzirão luz numa intensidade que mesmo alguém num lugar fechado e escuro será afectado por ela.
2 10 ultraviolet satellites now in position.
210 satélites ultravioleta estão em posição.
Energize all satellites.
Energizar todos os satélites.
All satellites operative, Captain.
Todos os satélites operantes, Capitão.
I was inspecting magnetic communication satellites.
Estava a inspeccionar os satélites de comunicação magnética.
And one ofits satellites, a green and insignificantplanet, is now dead.
E um dos seus satélites, um planeta verde e insignificante, está morto.
All satellites are controlled by a coded tape.
Todos os satélites são controlados por fita codificada.
No, secret agent spyscope, man, that pulls in the moon, stars, the planets, and the satellites and little bitty space men,
Não, um telescópio de agente secreto... aquele para ver lua, estrelas, planetas... satélites e os homenzinhos espaciais.
" dynamics and a new way of thinking. Our planet now has two satellites, one natural and one artificial.
O nosso planeta tem agora dois satélites, um natural e um artificial.
- What about the orbital satellites?
- E os satélites em órbita?
Those satellites are back.
Aqueles satélites voltaram.
We already know that satellites with infrared heat sensors can detect a nuclear missile in flight by its tail fire.
Já sabemos que satélites com sensores de calor infravermelhos podem detectar um míssil nuclear em voo pelo seu rastro de fogo.
- Can you prove we've lost our satellites?
Consegues provar que perdemos os satélites? Não.
Overpopulation is one of our most severe problems. With the annihilation of the Nationalists'entire populations, combined with the loss of the non-designated members of our Alliance, an ideally-sized group of loyalists will then be formed which will supply population for our planet and all of its satellites.
A sobrepopulação é um dos nossos maiores problemas... a completa aniquilação da população Nacionalista... a pôr de parte a nossa população não especializada... providenciará, em última análise, um número ideal de lealistas... a partir do qual podemos repovoar este planeta e os satélites.
How many of the satellites of Saturn can you name?
Quantos satélites de Saturno é que conhece?
You're sure it isn't one of our own satellites falling back to Earth?
Você está certo de que não é um de nossos próprios satélites voltando para Terra?
Our satellites are picking up high-beam transmissions.
Nossos satélites colhem transmissões de alta-frequência.
Our satellites are picking up high-beam transmissions from your area.
Nosso satélite descobriu uma transmissão extremamente comprimida na sua área.
And finally, flanked by massive satellites the largest planet, Jupiter.
E finalmente, ladeado por satélites maciços, o maior dos planetas, Júpiter.
Even that the four moons of Jupiter the Galilean satellites, were there in order to provide a navigational aid, a convenience for the sailors in the Jovian oceans.
e de saber que as quatro luas de Júpiter, os satélites de Galileu, serviam para ajudar, a navegação, eram uma conveniência, para os navegadores nos oceanos Jovianos.
Voyager 1 got very good pictures of the other three big moons Galilean satellites of Jupiter, but not of Europa.
A Voyager 1 já tinha obtido excelentes imagens das outras três grandes luas, os satélites de Galileu de Júpiter, mas não fotografara Europa.
How does it illuminate the other satellites of the Jovian system?
Como é que ilumina os outros satélites do sistema Joviano?
Artificial satellites launched to view the sky not in ordinary visible light, not in radio waves but in x-ray light.
São satélites artificiais, lançados para observar o céu, não na luz visível ordinária nem em ondas rádio, mas na luz do raios X.
Direct communication among billions of human beings is now made possible by computers and satellites.
Comunicações directas por entre milhares de milhões de seres humanos, tornaram-se possíveis graças aos computadores e aos satélites.
Their scientific mission was to explore the giant planets first Jupiter and its satellites and then Saturn and its system of moons.
A sua missão científica era explorar os planetas gigantes, primeiro Júpiter e os seus satélites, e a seguir Saturno e o seu sistema de luas.
- Satellites ofThrom :
- Satélites de Throm.
In addition to his attack upon and destruction of a space freighter : : : Plying between the satellites ofThrom, the court has evidence of violent attacks by the defendant : : : On other human outposts throughout the system of Argus :
Além ao seu ataque a um cargueiro espacial e à sua destruição, que navegava entre os satélites de Throm o tribunal tem provas de violentos ataques por parte do acusado a outros postos humanos efectuados do sistema de Argus.
Some of the more recent ones were taken with satellites I helped design.
Algumas das mais recentes foram tiradas com satélites que eu ajudei a desenvolver.
No people, no continent, no one was safe from spy satellites.
Pessoas, continentes... Ninguém estava a salv o dos satélites espiões.
The screens in front of you are connected to our satellites and missile tracking stations throughout the country.
Os ecrãs à vossa frente estão ligados aos satélites e estações de localização de mísseis por todo o país.
I'm trying satellites.
Estou a tentar os satélites.
You got the Joint Chiefs screaming about Russian satellites with anti-missile lasers. So we gotta send up our laser satellites to counteract theirs.
Os Russos têm satélites com laseres anti-mísseis, e nós temos que pôr em órbita os nossos também.
The convoys were first spotted by United States satellites on Monday moving across three of the mountain passes leading from the Soviet Union.
Os comboios foram primeiramente detectados na segunda-feira, por satélites americanos, ao moverem-se através de três passagens montanhosas que saem da União Soviética.
The Black World is a codename for a family of covert surveillance satellites.
"Black World" é o nome de código para um grupo de satélites de vigilância.
You'll be dealing with correspondence that relates to the activities of the satellites.
Irá tratar da correspondência relativa às actividades dos satélites.
American spy satellites.
Satélites espiões americanos.
The card has something to do with satellites, yes?
O cartão tem algo a ver com satélites, é?
- What are the orbits of the satellites?
- Quais são as órbitas dos satélites?
You referred to CIA activities unrelated to the satellites.
Referiu-se às actividades da CIA não relacionadas aos satélites.
There are still a lot of beaming faces at NASA headquarters in Houston today over Wednesday's successful launch of the two new communications satellites.
Hoje, ainda se vêem muitas caras sorridentes na NASA, em Houston, por causa do lançamento bem sucedido dos dois novos satélites.
What you have in the satellites?
Que tens nos satélites?
One of our early satellites fell out of orbit, and wouldn't you know it?
Um dos nossos primeiros satélites caiu da órbita, e adivinhem...