English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ S ] / Scarlet fever

Scarlet fever tradutor Português

53 parallel translation
- Okay, just a touch of scarlet fever.
- Bem, só um pouco de escarlatina.
The poor dear's just getting over scarlet fever.
O coitadinho teve escarlatina.
Scarlet fever, poor little thing.
Escarlatina, coitadinho.
Your wife was sure it was scarlet fever, but it's just a minor skin irritation.
Bem... Sua esposa pensava ser escarlatina... mas é apenas uma irritação de pele menor.
scarlet fever, and diphtheria, and measles, and whooping cough, and mumps.
escarlatina, difteria, sarampo, tosse ferina e caxumba.
I'm sorry to be late, but half Rome seems to have scarlet fever.
Lamento o atraso, mas metade de Roma parece ter escarlatina.
Scarlet fever.
Escarlatina.
It had scarlet fever and this age a nojenta thing for the Germans.
Tinha escarlatina e isso era uma coisa nojenta dos alemães.
Of grief at the death of our only daughter. From scarlet fever.
De tristeza pela morte de nossa filha única de escarlatina.
Yes, and would have married her, if... Your daughter, Paulette, never died of scarlet fever, did she?
Sim, e teria se casado com ela se... sua filha PauIette, não tivesse morrido de escarlatina, não é?
And typhus and anemia and scarlet fever.
- Sim. E tifo, e anemia, e febre escarlate.
I'm retained in the case of the Ferrers Documents, and Doctor Watson tells me that he's run off his feet by this recent epidemic of this Scarlet Fever.
Estou preso com o caso dos documentos Ferrers e o Dr. Watson diz-me que os seus pés foram atacados por esta epidemia de escarlatina e está à porta o julgamento Abergavenny.
I got scarlet fever in high school.
Tive escarlatina no liceu.
She's lost her mother and father to the scarlet fever.
O pai e a mäe morreram com escarlatina.
Two children are dead from scarlet fever.
Duas crianças morreram com escarlatina.
If I die of scarlet fever, give Meg my box with the green doves on it.
Se eu morrer de escarlatina, de a Meg a minha caixa das pombas verdes.
I'm no doctor, but I know scarlet fever when I see it.
Não sou médico, mas reconheço a febre escarlate quando a vejo.
I'm no doctor, but I know scarlet fever when I see it.
Eu não sou médico, mas reconheço os sintomas da escarlatina.
Anyway, one day... I got very sick with scarlet fever... and she stayed by my side.
Um dia fiquei muito doente, com escarlatina... e ela ficou ao meu lado.
Scarlet fever. I made him take her back.
Com escarlatina.
It was scarlet fever.
É febre de escarlatina.
When you were very young, you came down with scarlet fever.
Quando eras pequeno, tiveste escarlatina.
Julia grew up a shy, sickly girl, who, when she was seven, spent a year in bed because of scarlet fever.
Julia cresceu como uma miúda tímida e adoentada. Quando tinha 7 anos, passou um ano na cama com escarlatina.
At the end of the week the agreeable Agnes gets scarlet fever.
No fim da semana a adorável Agnes apanhou escarlatina.
When I was 5, I had scarlet fever.
Quando eu tinha 5 anos, tive escarlatina.
Flaccitra may cause infertility, mood swings, loss of appetite, headaches, butt acne, penis leprosy, scarlet fever, bloody ejaculations, and for a complete list of side effects
"Flaccitra" pode causar infertilidade, mudanças de humor, perda de apetite, dores de cabeça, bolhas no cu, lepra no pénis, febre vermelha, ejaculações sangrentas, e para uma lista completa de efeitos secundários
It's scarlet fever.
É escarlatina.
Now, I had scarlet fever as a kid, leaving me deaf in one ear. So I remember what it's like to have full hearing. But my poor kids don't know the difference.
Eu tive escarlatina quando era miúdo, deixando-me surdo de um ouvido, por isso eu lembro-me como é ouvir completamente, mas os meus pobres miúdos não sabem a diferença.
- Talk into this ear. Scarlet fever.
Fale para este ouvido.
Typhus, smallpox, cholera, yellow fever, scarlet fever, malaria, they all bear no relation to this disease.
Tifo, varíola, cólera, febre amarela, escarlatina, malária.
Were you aware that JFK had scarlet fever in childhood?
Sabias que o JFK teve escarlatina na infância?
Scarlet fever can cause osteomyelitis.
A escarlatina pode causar osteomielite.
I had scarlet fever when I was two.
Tive febre escarlatina aos 2 anos.
It might be the, uh, Scarlet fever.
É capaz de ser escarlatina.
He had a kid brother who died of Scarlet fever when he was 11.
Tinha um irmão mais novo, que morreu de escarlatina aos 11 anos.
How, when she came back, Elliott was dead, his body burning from Scarlet fever.
Quando voltou o Elliot estava morto, com o corpo a arder de escarlatina.
It was Scarlet fever, just like mama said.
Foi escarlatina, como a mãe disse.
My brother died of Scarlet fever.
- O meu irmão morreu de escarlatina.
Scarlet fever. Carnival was supposed to be her birthday treat.
HENRY RHODES PROFESSOR DE ARQUEOLOGIA
He died of scarlet fever when he was only two.
Morreu com escarlatina, tinha dois anos.
I had scarlet fever. It's not my fault that no one believed me.
Eu tive escarlatina, não tenho culpa se não acreditaram.
This picture's in technicolor, so I better change it to scarlet fever.
A imagem é em Technicolor, é melhor eu alterá-lo para escarlatina.
Scarlet fever.
Febre de Scarlet.
Meningitis. Scarlet Fever.
Meningite, escarlatina..
Cannon lost her hearing during a bout of scarlet fever when she was a young woman.
Cannon perdeu a audição devido a um surto de escarlatina na juventude.
Look, scarlet fever outbreak in 1840.
Veja, surto de escarlatina em 1840.
I cured an entire village of scarlet fever once, almost got drowned as a witch for my troubles
Uma vez curei uma aldeia inteira de escarlatina. E quase me iam afogando por bruxaria por isso.
Just imagine, he was a little boy with scarlet fever in bed, reading history. King Arthur and the Knights of the Round Table.
Imagine uma criança com escarlatina na cama a ler sobre a história sobre o Rei Artur e os Cavaleiros da Távola Redonda.
Deaf in one ear. Scarlet fever.
Sou surdo de um ouvido.
Scarlet fever.
Febre escarlatina.
Scarlet fever. Right.
Certo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]