Schmidt tradutor Português
2,036 parallel translation
Sit in my room, Schmidt.
Sai do meu quarto, Schmidt.
Hey, Schmidt, you gonna stay for dinner?
Schmidt, ficas para jantar?
Yeah, Schmidt, that's what this is.
Sim, Schmidt. É isso que isto é.
- What it be, girl? - What's going on, Schmidt? What you got going on, ma?
- O que se passa, Schmidt?
Okay, Schmidt, are you sure you're okay about this?
- Não és meu irmão. Tens a certeza de que estás à vontade com isto, Schmidt?
By, the way, I'm-I'm Schmidt. Chloe.
- Já agora, eu sou o Schmidt.
I'm Betty White, Schmidt's Rue McClanahan...
Eu sou a Betty White, o Schmidt é a Rue McClanahan...
Oh, my God, it's-it's Schmidt.
Céus! Sou o Schmidt.
Schmidt and Cece, you almost made a baby together.
Schmidt e Cece, vocês quase fizeram um bebé.
Uh, it's actually Schmidt.
Eu chamo-me Schmidt.
- Absolutely. - I'm with Schmidt. Don't do it.
Vou esconder os teus sapatos de sapateado, Jess.
David Frum, Mark McKinnon, Alan Simpson, Steve Schmidt, Andrew Sullivan.
- Não é verdade. David Frum, Mark McKinnon, Alan Simpson, Steve Schmidt, Andrew Sullivan...
- Leave, Schmidt.
- Sai, Schmidt.
- Shut up! Schmidt, I actually
Cala-te, Winston!
- need my phone back. - No.
- Schmidt, preciso do telemóvel.
I was just thinking about this word that I learned from Schmidt.
- Eu estava só a pensar numa palavra que aprendi com o Schmidt.
Schmidt, it's a mother bird in her nest!
Bolas! - Schmidt, é uma fêmea no ninho.
I don't know her name, Schmidt. But I do know that if I were her, I would want to know what kind of person I was dating.
Eu não sei como ela se chama, mas sei que se eu fosse ela eu quereria saber com que tipo andava a namorar.
No, Schmidt! Grab him!
Não, Schmidt!
You're going to give it to Schmidt for safekeeping.
Vais dá-lo ao Schmidt para o guardar.
I don't know what the plan is, Schmidt, but I love working at the Casserole Shanty.
- Não sei qual é o plano, mas adoro trabalhar no Casserole Shanty.
What's up?
Schmidt.
You're six months younger than me, Schmidt.
És seis meses mais novo do que eu, Schmidt.
Shut up, Schmidt.
- Cala-te, Schmidt.
Can I give you a little advice, Schmidt? Can we talk for a sec?
Como pessoa mais velha, posso dar-te um conselho, Schmidt?
Schmidt, you don't know...
Schmidt, não...
They hate Schmidt.
- Odeiam o Schmidt.
If I had a dollar for everybody I couldn't hang out with because they hated Schmidt, I'd be rich.
Se eu tivesse 1 dólar por cada pessoa com quem não pude sair por detestar o Schmidt, estava rico.
So I can pour it all over Schmidt's bed and make him think he's incontinent.
- Para deitar na cama do Schmidt e ele pensar que está incontinente.
You, too, Schmidt.
Tu também, Schmidt.
I set an alarm for 5 : 00 a.m. so I could switch Schmidt's fiber pills with placebos.
Pus o despertador para as cinco da manhã para substituir os comprimidos de fibra do Schmidt por placebo.
Damn it, I want to care about something as much as you care about ruining Schmidt's life.
Eu não quero gostar tanto de nada como gostas de destruir a vida dele.
Schmidt, you're blasting the TV, you maniac!
Tens o som muito alto, Schmidt.
It's blasting, Schmidt!
- Está muito alto, Schmidt.
They're not that great, Schmidt. Last night, Chaz and Sutton - got in a fight.
Ontem à noite o Chaz e a Sutton discutiram.
- Well... - I was fired, Schmidt.
Eu fui despedida, Schmidt.
Congratulations, Schmidt, that is... that's weird news.
Parabéns, Schmidt. É uma notícia esquisita.
I had to prank Schmidt. And I did.
Tinha de pregar partidas ao Schmidt.
Hi, Schmidt.
Olá, Schmidt.
- Schmidt here?
- O Schmidt está cá?
- Not the dark. Schmidt.
Estou preocupado com o Schmidt.
- Schmidt, come on.
Então, Schmidt?
- White Fang, Schmidt.
- Presas Brancas, Schmidt.
This is about trust, Schmidt, okay?
Isto tem a ver com confiança, Schmidt.
Everything all right? You want to hang out more, Schmidt?
- Está tudo bem?
- Jess, Schmidt asked me out. - Oh.
O Schmidt convidou-me para sair.
Hey, Schmidt.
- Olá, Schmidt.
It's just... Just, whatever, Schmidt.
Esquece, Schmidt.
- Hey, Schmidt.
- Schmidt.
Schmidt!
Schmidt!
Schmidt.
Schmidt.