See what i can do tradutor Português
2,061 parallel translation
All right, I'll see what I can do.
Muito bem, vou ver o que posso fazer.
- I'll see what I can do. That is so awesome!
- Vou ver o que posso fazer.
I'll see what I can do about the blonde.
Eu vou ver o que posso fazer em relação à loira.
Let me see what I can do.
Deixem-me ver o que posso fazer.
I'll see what I can do.
Vou ver o que posso fazer.
I will see what I can do.
Vou ver o que posso fazer.
Please have a seat, sir, and I'll call in and see what I can do.
Faz favor, sente-se senhor. Chamá-lo-ei e verei que posso fazer.
I... I mean, I'll see what I can do.
Bem... vou ver o que posso fazer.
Wait till you see what I can do with the fog. When'd you get here?
Espera até veres o que... consigo fazer com o nevoeiro.
I'll see what I can do.
Verei o que posso fazer.
Help me wrap up this case, and I'll see what I can do about that tape.
Ajuda-me a acabar este caso, e verei o que posso fazer sobre essa cassete.
I'll see what I can do.
Logo vejo o que posso fazer.
I'll see what I can do.
Vou a ver o que posso fazer.
Well, I'll see what I can do.
Bem, vou ver o que posso fazer.
So let me call the next of kin and see what I can do.
Deixe-me ligar para o parente mais próximo e ver o que posso fazer.
- I'll see what I can do. - Thank you.
- Vou ver o que posso fazer.
Okay, I'll see what I can do. Oh, thank you, thank you, thank you!
- Verei o que posso fazer
I'll see what I can do about an official role.
E vou ver o que posso fazer quanto a um cargo oficial.
I am very sorry about that, but I don't see what I can do to help.
Lamento muito, mas não sei como posso ajudar.
- I'll see what I can do.
- Vou ver o que posso fazer.
I'll see what I can do. Good.
Vou ver o que posso fazer.
I'll see what I can do.
Vou ver o que posso fazer, linda.
That won't be very easy. But I'll see what I can do.
Vou ver o que posso fazer.
I'II see what I can do to help you out.
Vou ver o que posso fazer para ajudar.
All I can say is I'll see what I can do.
Verei o que posso fazer.
Alright, I'll see what I can do.
Tudo bem. Vou ver o que posso fazer.
Well, I'll look at the situation and see what I can do.
Vou analisar a situação e ver o que posso fazer.
All right, I'll see what I can do.
Está bem, vou ver o que posso fazer.
I'll see what I can do.
Eu vou ver o que posso fazer.
All right, I'll see what I can do.
Vou ver o que posso fazer.
OK, I'll see what I can do.
Está bem. Eu posso tratar disso.
After that... I'll see what I can do.
Depois disso, vou ver o que posso fazer.
- Yeah, I'll see what I can do.
- Está bem. Vou ver o que se arranja.
Yes, of course. I'll see what I can do.
Vou ver o que posso fazer.
I'll see what I can do.
Bem, vou ver o que posso fazer.
Flick on your lighter. I can't see what good pieces of Chubby are left.
Agora liga o teu isqueiro, não consigo ver quais partes do corpo ainda estão aí.
But what I can do is see what makes Annie awesome.
Mas o que eu posso fazer é ver o que torna a Annie fantástica.
Unfortunately, the crash site itself is obscured, but I figured, you know, see what we can see.
Infelizmente, o local do acidente é, por si mesmo, sombrio, mas pensei que pudéssemos ver o que conseguíssemos.
Just one, so you can see what I do after that.
Só um olho, assim poderás ver o que farei contigo depois.
I can see you and i can hear you. What do you want?
Estou vendo e os escuto, o que querem?
Let me see what I can do.
Deixe-me ver o que posso fazer.
I can't wait to see what you do for your science fair project.
Quero ver o que vais fazer no projecto de ciências.
I can't really see what's coming. But if I press this button, there are little cameras mounted on the wings that give you eyes on the side of your head.
Mas se eu apertar este botão, existem pequenas câmeras montadas nas asas que lhe dão os olhos do lado da sua cabeça.
I can see everything you sing it what you do is like a movie.
Eu posso ver tudo você cantá-lo o que você faz é como um filme.
Sweet, unfortunate, blind little boy, if you can see my face, what do I look like?
Docinho, infeliz, menininho cego, se você pode ver o meu rosto, O que eu pareço?
All right. I'll dig around on James and this Locust Fund, and you see what you can do about getting Winnie and me back together again.
Vou me informar sobre o James e essa tal Locust Fund, e você vê o que consegue fazer para me juntar à Winnie novamente.
Can I work in archives of the Mitchell see what I can achieve.
Posso trabalhar nos arquivos do Mitchell, verei o que posso conseguir.
Let me do some legwork, see what I can find on the friend.
Deixe-me investigar e ver o que descubro sobre a amiga.
Let's see, what I can do.
Vou ver o que posso fazer.
I can't wait to see what you do with this.
Gostaria de ver o que faz com isto.
I'll see what we can do.
Vou ver o que podemos fazer.