Seller tradutor Português
818 parallel translation
Remember, remember marie, the flower seller on the ringstrasse? And all the cunning little bunches of flowers? He hung up, didn't he?
Recorda a florista da Ringstrasse com todos seus preciosos ramos?
Please, señor. Whoever draws the lucky number... gives a present to the seller...
Por favor, quem ganha... dá um presente ao vendedor...
How about the ticket seller?
Que tal o vendedor dos bilhetes?
Yes, we're talking best-seller.
Isto é assunto para um "best seller".
Little Arnie is next, Seymour's Darling, and Best Seller.
A seguir Little Arnie, Seymour's Darling, e Best Seller.
Little Arnie is next, Seymour's Darling and Best Seller.
A seguir Little Arnie, Seymour's Darling, e Best Seller.
"... what was our biggest seller. "
"o que vendemos melhor."
You haggle with me like a seller of melons in the marketplace?
Regateias comigo, como se estivesses a vender melões no mercado?
Here is one made about a bestseller.
Este foi feito sobre um "best-seller".
You're a good seller.
É um bom vendedor.
"Hardly surprising," said the carpet seller...
"Não me espanta", disse o vendedor de tapetes...
You treated me as a frame seller, a fur trader, and a jester.
Trata-me como um vendedor de quadros, um comerciante de peles e um palhaço.
Not as lucky as I am, frame seller.
Não tanta sorte quanto eu, vendedor de quadros.
The best seller in the world is the Bible.
O livro mais vendido do mundo é a Bíblia.
The Bible is still the best seller in the world, so...
A Bíblia ainda é o livro mais vendido no mundo, logo...
" Melbourne I. Feltman, Ph. D., the world's greatest salesman of the world's best seller.
" Melbourne l. Feltman, Ph.D... o maior vendedor do mundo do livro mais vendido no mundo.
That's why the Bible is the best seller in the world.
Porque a Bíblia é o livro mais vendido do mundo.
The fig seller, a loudmouth.
Ali em baixo, o vendedor de figos. Um fala-barato, sempre na primeira fila.
I'm sure your book will be a best-seller, doctor.
Tenho certeza que seu livro será um best-seller, doutor.
This should be a great seller in California.
Isto vai vender bem na Califórnia.
Our number-one seller.
- Sim? - Sim, é o que mais vendemos.
A month ago he bought the movie rights to this book, a best-seller.
Há um mês, ele comprou os direitos do livro para fazer o filme.
which portrays the drama of a seller, watching the cutting of her husband's leg
que retrata o drama duma vendedora, que assistiu ao corte da perna do marido.
Allen was about to walk out on him, taking a best-selling book with him.
O Alan ia abandonar a editora dele levando um best seller com ele.
If anybody was around to write the first genuine bestseller about Vietnam, it certainly was Allen Mallory.
Se alguém escreveu o primeiro best seller sobre o Vietname, foi o Alan Mallory.
- Pay the seller, then rent a house in the district of carpenters.
Dê mil ao vendedor. Com o resto alugue uma casa... no bairro dos marceneiros.
If you do not give topic to write how we will achieve a "Best Seller"
Se eu lhe escrever tópico... como vamos conseguir um "Best Seller"
That's not seller of rats, a seller of rats, a person who sells rats for a living to another man as it were, of course not.
E não é "seller" vendedor de ratos, uma pessoa que vende ratos a outra... para ganhar a vida, mas... Claro que não!
Nasty had written and published a bestselling book...
Nasty escreveu e publicou um livro best-seller
I'm a seller, not a buyer, and there's only a couple of things I believe in.
- Eu também não. Sou vendedor e não comprador e só acredito em algumas coisas.
Anonymous seller, Swiss bank account.
Vendedor anónimo, conta na Suíça.
We could try and spot the seller.
Podemos tentar localizar o vendedor.
Usually a seller.
Normalmente só vende.
It was the October of my 12th year when the seller of lightning rods came along the road toward Green Town, Illinois, sneaking glances over his shoulder.
Foi em Outubro, eu tinha doze anos quando o vendedor de pára-raios desceu a estrada a caminho de Green Town, Illinois.
YOU KNOW, COLONEL, IT IS QUITE PLEASANT TO BE A FRENCH ONION SELLER.
É muito agradável ser um vendedor de cebolas francês.
WHY ARE YOU DRESSED AS AN ONION SELLER? HERR FLICK WILL BE SUSPICIOUS.
Porque está vestida de vendedora de cebolas?
HE IS ALSO DISGUISED AS AN ONION SELLER.
Herr Flick vai suspeitar! Ele também está disfarçado de vendedor de cebolas.
GOOD AFTERNOON, HERR PATRON. I AM JUST A SIMPLE ONION SELLER IN SEARCH OF WINE AND FOOD.
Boa tarde, Herr Gerente, sou um simples vendedor de cebolas, á procura de vinho e de comida.
- YES, HERR ONION SELLER.
- Sim, Herr Vendedor de Cebolas.
MONSIEUR RENE, THAT ONION SELLER THERE, IS HE ANOTHER COUSIN?
M. René, aquele vendedor de cebolas também é seu primo?
YES, HERR ONION SELLER.
Sim Herr Vendedor de Cebolas.
HA HA, THANK YOU, CHEESE SELLER.
Obrigado, vendedor de queijos.
THE FACE OF THAT CHEESE SELLER SEEMS STRANGELY FAMILIAR.
A cara daquele vendedor de queijos parece-me muito familiar.
I just wanted some information for a porno novel, a best-seller type...
Vim aqui informar-me para escrever um romance pornográfico que venda muito.
The drink seller's my brother's friend
O vendedor de bebidas é amigo do meu irmão.
What does he think, I'm some kinda fish seller?
Acha que sou algum peixeiro?
Go through Interpol files. See if you can check out the seller.
Verifiquem os ficheiros, vejam se descobrem o vendedor.
We get some cute little girl to play the ticket seller.
Uma miúda gira para vender os bilhetes.
Was my biggest seller.
Foi o meu maior'best-seller'.
Who's the seller?
- Quem é o vendedor?
MY WIFE'S FATHER. HERR FLICK, THE GESTAPO OFFICER, IS ALSO DRESSED AS ON AN ONION SELLER
Herr Flick, da Gestapo, também se disfarçou de vendedor de cebolas, para tentar encontrar o quadro desaparecido de Von Clomp,