English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ S ] / Semite

Semite tradutor Português

66 parallel translation
- You do think I'm an anti-Semite.
- Achas que sou anti-semita.
And she's an even greater anti-semite than her late, lamented husband.
Ela ainda é mais antisemita que o seu falecido marido.
Well, there goes your Semite, Hugh.
Aí vai o seu semita, Hugh.
He's a racist and an anti-Semite and a prick.
É um racista, anti-semita e sacana.
A special Party envoy came out from the Reich... to bring the hero of the Reich... future son of Captain von Lerenau... aristocrat and staunch anti-Semite... to the most elite Hitler Youth School.
Um enviado especial do Partido veio da parte do Reich... para levar o herói do Reich... futuro filho do Capitão von Lerenau... aristocrata e acérrimo anti-Semita... para a Escola mais exclusiva da élite da Juventude Hitleriana.
I admit it, you know, I'm an anti-Semite.
Digo, sabem... sou anti-semita.
And Tate's been called an anti-Semite for years, right?
E durante anos, chamaram ao Tate "anti-semita", certo?
- I bet that cook is an anti-Semite.
- Aposto que o cozinheiro é anti-semita.
Cook, anti-Semite.
O cozinheiro é anti-semita.
Rabbi, anti-Semite.
O rabino é anti-semita.
She thought it was funny, so he accused her of being an anti-Semite.
Ela achou engraçado e ele acusou-a de anti-semitismo.
- But she's an anti-Semite.
- Mas ela é anti-semita.
Hey, dickhead! - Anti-Semite.
Anti-semita!
They got me livin with an African-American... a Semite-American and a woman-American there!
- Oh, não! - Meteram-me a viver com o afro-Americano... um Semita-Americano e uma mulher americana!
Anti-Semite, slippery Cossack sluts.
Anti-Semitas, cossacos rafeiros de um raio.
But for our purposes, we'll say that an anti-Semite is someone that hates or is against Jews.
Mas para os nossos fins, diremos que um anti-semita... é alguém que odeia ou é contra judeus.
What are you doing here? I thought you were an anti-Semite.
- Pensei que eras um anti-semita.
- And killing Manzetti was just to convince them you were a real anti-Semite.
- E matar o Manzetti... era apenas para os convencer que eras um verdadeiro anti-semita.
If you were an anti-Semite, you'd say "vile".
- Se falas como um anti-semita, és!
- l'm an anti-Semite?
- Es completamente ridículo...
I think you're an anti-Semite. - Don't be ridiculous.
- Se calhar não és anti-semita?
- You're no anti-Semite?
- Não, não. Se dizes que não...
I can't be an anti-Semite, I'm a buddhist.
Não posso ser anti-semita, sou budista!
Maybe she's an anti-Semite.
Talvez seja uma anti-semita.
I started by saying you were a hardcore anti-Semite...
Começaria por dizer que tu és um anti-semita intransigente...
The anti-Semite?
Hitler? O anti-semita?
The National Socialist anti-Semite.
- O nacional-socialista anti-semita.
But it turns out, I'm just a plain old anti-Semite!
Mas afinal, sou só um simples antissemita!
You know, we put it over the door so every anti-Semite in the neighborhood will know that we live here in case they wanna burn down the house.
Penduramo-la por cima da porta para que os anti-semitas do bairro saibam que vivemos aqui, se quiserem incendiar a casa.
If he's an anti-Semite, like T.S. Eliot or a bully, like Picasso or in this case, a murderer should his art have any less value?
Se ele é um anti-semita, como T.S. Eliot... ou um tirano, como Picasso... ou, neste caso, um assassino? A sua arte deve ter menos valor?
Plus, Walt Disney was an outspoken anti-Semite.
Aliás, Walt Disney era um anti-semita sem rodeios.
Little Winky is a virulent anti-Semite.
"Little Winky" é um perigoso anti-semita.
- Is Huxley an anti-Semite?
- O Huxley é anti-semita? - Não.
No, Mr. Huxley is not an anti-Semite.
Não, o Sr. Huxley não é anti-semita.
A pathological anti-Semite,
Um patológico anti-semita,
Should've gone for a Semite, or at least an Asian.
Devia ter escolhido um semita, ou pelo menos um asiático.
Your fucking boss is an anti-Semite.
O teu patrão é um anti-semita.
We began to see less of Bobby because we didn't want to expose our children, to the famous uncle who had become a fulminating anti-Semite.
Começamos a ver menos o Bobby... E não queríamos expor as crianças ao famoso tio, Que se tornara num anti-semita.
The question is how could a Jewish kid become an anti-Semite?
A questão é : "Como é que pôde, um miúdo judeu," "Tornar-se num anti-semita"?
Eichmann not an anti-Semite?
O Eichmann não é anti-semita?
Anyone in the Party, let alone the SS, was a committed and vicious anti-Semite.
Qualquer pessoa no partido, para mais das SS, era um anti-semita comprometido e depravado!
Well, he's an anti-Semite and he is wrong.
Ele é um antissemita e está enganado.
The mayor, very popular Karl Lueger, was an intensely demagogic anti-Semite.
O prefeito, muito popular Karl Lueger, Era um anti-semita intensamente demagógico.
Nothing resembles a Semite more than another Semite.
Nada se parece mais com um semita do que outro semita.
I'm not going to let some anti-semite piss on this parade.
Não vou deixar alguns anti-semitas arruinar esta festa.
Everyone on Twitter is saying I'm an anti-Semite.
No Twitter, todos dizem que sou antissemita.
- I was. And what I saw was an anti anti-Semite.
Estava, e o que vi foi um anti antissemita.
Italians, Jews, any Semite, really, Slavs with their darkness and filth, gypsies and homosexuals, the dim-witted, infirm, and defective everywhere we look.
Italianos, judeus, qualquer semita, a sério, eslavos, com a sua escuridão e sujidade, ciganos e homossexuais, imbecis, enfermos e deficientes para onde quer que olhemos.
Mr. West suggest that he might be suffering with no cause, due to his being a Semite. Oh.
Ao contrário dos cristãos, que acreditam que deve haver um pecado para expiá-lo, o sr. West sugere que poderia estar sofrendo sem motivo, por ser um semita.
Hitler remained a pathological anti-Semite to the end.
Hitler manteve-se um anti-semita patológico até ao fim, num dos seus últimos testamentos, ou avisos para os seus seguidores,
Well, Lucy left. Turns out she's a bit of an anti-Semite.
Bem, a Lucy foi embora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]