Shaft tradutor Português
1,433 parallel translation
Hey, Shaft. I heard, you quit the police.
Shaft, ouvi dizer que deixaste a polícia.
Okay, Shaft.
Tudo bem, Shaft.
Come on, Shaft.
Vá lá, Shaft.
And hey, tell Shaft, get that bastard.
E diz ao Shaft para apanhar o sacana.
Peoples, I saw Shaft. He drove off.
Vi o Shaft, arrancou no carro!
- I saw Shaft. He drove off.
- Vi o Shaft, arrancou no carro.
- Shaft?
- O Shaft?
He's playing us. Shaft is playing us!
O Shaft esta a gozar connosco!
Yo, Shaft!
Shaft!
- Yo, Shaft!
- Shaft!
You owe me now, Mr Big-Time Shaft!
Ficas a dever-me um bem grande, Shaft!
You come into my life, next thing I know, Shaft kills my little brother.
Tu apareceste e não tardou que o Shaft matasse o meu irmão.
Hey, Carmen. I got John Shaft on the line.
Carmen, tenho o John Shaft em linha.
Your back, Shaft's back.
A ti, ao Shaft.
Hey, Shaft!
Shaft!
- Shaft! A word, please?
- Shaft, uma declaração!
- Are you Detective Shaft?
- É o Detective Shaft?
Shaft, I've been thinking.
Shaft, estive a pensar.
There's a ladder in the elevator shaft.
Há uma escada no poço do elevador.
This shaft, I don't like it.
Não gosto deste taco.
No shit, Shaft!
A sério, Shaft?
It was all tip and no shaft.
Era muita publicidade e pouco produto.
shaft you from behind!
shaft tu vais por trás!
Double overhead cam shaft.
O eixo excêntrico com cabeçote duplo.
Your name's Rowntree, like Smarties.
Teu nome é Roundtree, como Smarties, como Shaft.
Your name's Rowntree, like Smarties.
O teu apelido é Roundtree. " " Como Smarties. Como Shaft. "
- Have a great day, sir... with your fine ass looking like Shaft!
Tenha um bom dia, senhor... Com essa traseiro lindo, pareces o Shaft!
I knew of an air-intake shaft in the Reich Chancellery garden that ventilated the Fuhrerbunker below.
Eu conhecia uma grelha de ventilação no jardim da chancelaria do Reich que ventilava o bunker do Fuhrer em baixo.
Goes in with the shaft. Bends the fucking thing.
Entrou com o taco e dobrou aquela porcaria.
No shaft.
Não veio.
Clearly, it came up the elevator shaft.
Claramente, subiu o poço do elevador.
You've got me and my women hiding in the luxury of a mine shaft - all because William the Bloody likes the attention.
Forçaste-nos esconder-nos nesta luxuosa mina, e tudo porque o William quer atenção.
Opposite the wall on your right is a service shaft.
Na parede oposta à sua direita tem um revestimento.
Shaft.
Shaft.
There might be a mineshaft under this library.
Deve haver um túnel ( shaft ) debaixo desta biblioteca.
It's moved out of the air shaft!
Saiu do tubo de ventilação.
I'm going to be so cool in there, you will mistake me for Shaft.
Vou ser tão porreira que vais pensar que sou o Shaft.
The shaft of the axe left broken in Robert's fist.
O cabo do machado ficou partido no punho de Robert.
Bruno Goergen fell down an elevator shaft.
Bruno Goergen caiu ao poço do elevador.
I thought him falling down the elevator shaft was an accident.
Acreditei que sua queda ao fosso do elevador foi um acidente.
Now, I say we tip his chair and let him go tumbling down the shaft.
Eu digo que inclinemos a cadeira e o deixemos cair ao fosso.
Look, I didn't push Gergan down no elevator shaft.
Olhe, eu não empurrei ao Goergan ao fosso de nenhum elevador.
You talk that shit to anyone, you're next down the elevator shaft.
Se lhe disser essa merda a alguém, é o próximo em cair pelo elevador.
Faced with the idea of having hydraulic cylinders placed in his shaft, Trey decided to pursue the less physically demanding option of couples counselling with a therapist he'd found through his college alumni.
Confrontado com a ideia de lhe porem cilindros hidráulicos no fuste, o Trey decidiu seguir a opção menos exigente a nível físico de aconselhamento com um terapeuta indicado pelos colegas da universidade.
See that shaft of light?
Vê aquela luz ali?
They found some bricks at the bottom of the elevator shaft,..... and they think that they came from the wall above and... a freak accident.
Encontraram uns tijolos no fundo do poço do elevador de carga, acham que caíram da parede de cima. Um acidente assustador.
Hey, Shaft, it's your turn.
Rufião, é a tua vez.
This nigger's suffering'from nigIigence. Look here, you fake-ass Shaft.
O tipo não joga com o baralho todo.
"Shaft." Twenty-two points.
"Shaft"... 22 pontos.
I'm at a shaft.
Estou num eixo.
Here is prezraèevalni shaft.
Aqui é uma conduta de ventilação.