She's not my girlfriend tradutor Português
191 parallel translation
She's not my girlfriend
Ela não é a minha namorada!
She's not my girlfriend.
Não é minha namorada.
This is Frieda, my cousin, she's not my girlfriend.
- Frieda, minha prima, não namorada.
She's not my girlfriend.
Ela não é minha namorada.
She's not my girlfriend!
- Não é minha namorada. É minha mulher.
She's not my girlfriend, okay?
Ela não é a minha namorada, ok?
She's not my girlfriend.
Ela não é minha namorada
She's not my girlfriend.
Nao é minha namorada.
She's not my girlfriend!
ela não é a minha namorada!
She's not my girlfriend.
Não, não é...
She's not my girlfriend anymore.
Ela já não é minha namorada.
She's not my girlfriend! That cretin made it up!
Mas não é nada minha amante, foi o outro estúpido que inventou isso!
She's not my girlfriend.
Ela não é a minha namorada.
- She's not my girlfriend.
- Ela não é minha namorada.
She's just not my girlfriend.
É bem. Não mais por muito tempo é meu fiancèe, mas...
If you're not home today, and I'm not home today people are gonna notice My girlfriend's definitely gonna notice and she'll notice that I haven't called.
A esta altura, como ainda não voltámos para casa... as pessoas vão notar. A minha namorada certamente vai notar... e eu nem lhe liguei.
- She's not my girlfriend.
- Ela não é a minha namorada.
I suppose the phrase is "seeing each other"... for about a month. - She's not my girlfriend.
- Não é a minha namorada.
April and I hook up occasionally, but she's not my girlfriend.
A April e eu vemo-nos ocasionalmente, mas não é minha namorada.
See... I mean, she's a girl, and she's a friend, but she's not my girlfriend.
Sabes... Quero dizer, ela é rapariga, e é amiga, mas não é namorada.
There's no point dwelling on the whole thing, but in some ways she's still my girlfriend, and i don't feel i need anybody new just yet- - not while everything's so fresh.
Não faz sentido continuar a pensar nisto. Mas de certa maneira continua a ser a minha namorada. E não sinto que precise de alguém novo, para já.
By the way, she's not my girlfriend.
A propósito, ela não é a minha namorada.
Why don't you take it easy on your girlfriend? My girlfriend wouldn't leave my laptop to eat a muffin in a bathroom stall! Hey, she's not my girlfriend
Ela não é minha namorada.
She's not my girlfriend.
Não é minha namorada. Bem, deveria ser.
- She's not my girlfriend, and she's not bland.
Ela não é minha namorada, nem é enfadonha.
I mean, she's not really my girlfriend.
Quero dizer que não é realmente minha namorada.
Well, she's not really my girlfriend... even though we spend every waking moment together.
Não é bem minha namorada, apesar de estarmos sempre juntos.
Now you know she's not my girlfriend so why are you even trying to play it like that?
Tu sabes que ela não é a minha namorada, porque estás a agir assim?
You know she's not my girlfriend.
Sabes que ela não é minha namorada.
We use her because she's good. Not because she's my girlfriend.
Podemos utilizá-la porque é boa, e não porque é a minha noiva.
She's not my girlfriend, and I'm not gonna say that just to get ratings.
Hartman Hughes, em cima do acontecimento. Corta. O Corbitt quer-te a seguir.
Wait, she's not my girlfriend.
Espera, ela não é minha namorada.
She's not my girlfriend.
Eu sou o orientador dela.
She's not my girlfriend-girlfriend. She's just my friend.
Não é minha namorada, é só minha amiga.
I told you already she's not my girlfriend.
Eu já disse...
No, she's not my girlfriend.
Não, não é a minha noiva.
First of all, she's not my girlfriend.
Primeiro, ela não é minha namorada.
Yeah, she's... she's not my girlfriend.
Pois, ela... Ela não é minha namorada.
- She's not my girlfriend.
Ela não é minha namorada.
- She's not my girlfriend.
- Não é amiga.
I mean, she's not my girlfriend. "Yet."
Quer dizer, ela ainda não é minha namorada. "Ainda."
She... She's not my girlfriend.
Não é minha namorada.
Katrina's not my girlfriend! And I doubt that she gave you the stinkeye.
A Katrina não é minha namorada e duvido que te tenha olhado de lado.
My new girlfriend, she's not'nice'.
Minha nova namorada, ela não é "legal".
Oh, you know what, she's not my girlfriend.
Sabes que mais? Ela não é minha namorada. A sério.
- My problem is the deal isn't done, and you're talking to her like she's your girlfriend and not your agent.
- O meu problema é que não há acordo, e estás a falar como se ela fosse tua namorada e não tua agente.
" Her name is rebecca pope, and she's not my girlfriend.
Ela chama-se Rebecca Pope e não é minha namorada.
Well, too bad she's not my girlfriend, you little fuck... Oh, they're gone.
Só que ela não é minha namorada, cabrãozinho...
She's not my girlfriend.
- Ela não é minha namorada.
A, she's not my new girlfriend, and B, your tone was hardly innocent.
A : ela não é minha namorada. E B : o teu tom era tudo menos inocente.
She's not my girlfriend, genius.
- Ela não é minha namorada, esperto.
she's not here 659
she's not worth it 28
she's not there 101
she's not my type 42
she's not 836
she's not my wife 34
she's not dead 149
she's not wrong 44
she's not feeling well 28
she's not bad 35
she's not worth it 28
she's not there 101
she's not my type 42
she's not 836
she's not my wife 34
she's not dead 149
she's not wrong 44
she's not feeling well 28
she's not bad 35