She's not my type tradutor Português
101 parallel translation
Well, she's not exactly my type, but for you, I'd make love to a crocodile.
Näo é o meu género, mas por si, eu namoraria um crocodilo.
She's kind of cute, but she's not my type.
Ela até é gira, mas não é do meu tipo.
She's not even my type.
Devo estar a enlouquecer.
But she's not my type.
Mas ela não é o meu tipo.
- No! She's not my type!
Ela não faz o meu género!
- Vic, she's not my type.
- Vic, ela näo faz o meu género.
She's not my type.
Ela não faz o meu tipo.
She's not my type.
Não é o meu género.
She's not even my type.
ela não é o meu tipo.
She's not my type.
Não foi isso que me pareceu. - Ela não faz o meu género.
Don't worry about the girl. She's not really my type.
Não te preocupes com a rapariga, ela não faz o meu género.
Nah. She's not my type.
- Ela não faz o meu género.
Maybe, but she's not my type.
Talvez, mas não faz o meu tipo.
She's not my type.
Ela não é do meu tipo.
She's not my type, though.
Mas ela não é o meu tipo.
She's not really my type.
Não é bem o meu género.
She's not my type.
Mas não é o meu género.
- l'm not sure she's my type.
- Não sei se é o meu tipo.
She's not my type but I can't refuse.
Não é o meu tipo, mas não posso recusar isto.
She's not my type at all.
Não é meu tipo.
She's not my type!
Ela não é meu tipo - Onde está ele?
Not for me, she's not my type.
Não é para mim.
"If she's my type, she's not fit for you."
Se ela for o meu tipo ela não é adequada para si.
When she's not drunk, she's just my type.
Quando não está bêbada, ela faz mesmo o meu género.
- She's not my type.
- Não é meu tipo.
She's not my type.
Ela não é o meu tipo.
- I'm not sure she's my type.
- Não sei se é o meu tipo.
She's not even my type.
Ela nem sequer faz o meu género!
Even if there was something, which I'm not saying there was, she's a suit. Not my type.
Mesmo que tivesse havido algo, que não admito que sim, é emproada, não é para mim.
No, she's not my type, OK?
Não, ela não é o meu tipo, ok?
I'm a reporter. Plus. she's not my type.
Sou repórter e ela não é do meu tipo.
She's not my type, I guess.
Ela não é o meu tipo, acho eu.
She's just not my type.
Ela não faz o meu género.
She's not exactly my type.
Ela não é o meu tipo.
- She's not my type.
- Ela não é o meu tipo.
She's not really my type. Not slutty enough.
Não parece puta de rua.
She's not really my type, boss.
Ela não é realmente o meu tipo, chefe.
- She's not really my type.
- Ela não é bem do meu tipo.
She's not even my type.
Nem faz o meu género.
She's not my type.
Ela não faz o meu género.
She's not exactly my type.
Ela não é exatamente meu tipo.
But she's not really my type.
Mas não faz o meu tipo.
No, she's not really my type.
Ela era uma brasa. Ela não faz bem o meu tipo.
Just, you know, she's not my normal type.
Só que não faz o meu tipo normal.
I mean she's not my type.
Ela não faz o meu género.
- Besides, she's totally not my type.
- Além disso, ela não é o meu género.
She's not really my type.
Ela não é o meu tipo.
She's not my type.
Não é o meu tipo.
Don't worry, darling, she's not my type.
Não se preocupe, meu bem, ela não é meu tipo.
- I think that butcher took a shine to you. - Nah, she's not my type, that one.
- Acho que aquela açougueira deu-te um brilho lá dentro.
- She's not exactly my type.
Ela não faz o meu género.
she's not here 659
she's not worth it 28
she's not there 101
she's not 836
she's not my wife 34
she's not dead 149
she's not wrong 44
she's not my girlfriend 129
she's not picking up 30
she's not here yet 28
she's not worth it 28
she's not there 101
she's not 836
she's not my wife 34
she's not dead 149
she's not wrong 44
she's not my girlfriend 129
she's not picking up 30
she's not here yet 28