Sheridan tradutor Português
693 parallel translation
Everything depends upon Sheridan.
Tudo depende de Sheridan.
- One división Sheridan's - - army routed. -
- Uma divisão do ejército - - de Sheridan, vencida. -
With all respect, I'd rather trade your ship for good news from Sheridan.
Com todos os respeitos, senhor,... eu trocava o seu barco por boas notícias de Sheridan.
Is that General Sheridan in there?
Está aí dentro o General Sheridan?
Sure'tis General Sheridan.
Sim, é o General Sheridan.
- Sheridan's entire army - - has met an overwhelming defeat. -
- As tropas de Sheridan têm sofrido - - uma derrota terrível. -
And no word from Sheridan.
E Sheridan sem dar sinais.
Sheridan. -
Sheridan. -
Yes, Mr. President, and Sheridan!
Sim, Presidente,... e Sheridan.
- Take him before Colonel Sheridan.
- Levem-no perante o Coronel Sheridan.
I'm trying to find Sheridan's house.
Estou a tentar encontrar o Coronel Sheridan.
I shall tell Colonel Sheridan!
Vou contar ao Coronel Sheridan!
If you're looking for Colonel Sheridan's house, this is the right way.
Se procura a casa do Coronel Sheridan, vai no caminho certo.
If I keep Sheridan waiting...
Se deixo o Coronel à espera...
- Colonel Sheridan.
- Coronel Sheridan.
I'll speak to Sheridan.
Falarei com Sheridan.
- General Sheridan.
- General Sheridan.
General Sheridan.
General Sheridan.
I have a letter to your father from General Sheridan.
Tenho uma carta para o senhor seu pai do General Sheridan.
He has a letter from Phil Sheridan.
Tem uma carta de Phil Sheridan.
- Sir, I have a letter of introduction from General Sheridan...
- Tenho uma carta de introdução...
- A letter from the president would be equally offensive.
-... do General Sheridan... - Uma carta do Presidente... ... seria igualmente ofensiva.
General Sheridan is best man.
O General Sheridan é o padrinho.
General Sheridan should have warned me, ma'am.
O General Sheridan devia ter-me avisado, minha senhora.
Sheridan, do you remember what you said to me after Winchester?
Sheridan, lembra-se do que me disse depois de Winchester?
And if I can do enough it'll give Terry a chance to stand them off until Sheridan comes from Bismarck.
E se fizer o suficiente... ... dou a Terry a chance de se manter até Sheridan chegar de Bismarck.
And there's another price, General Sheridan.
Há outro preço, General Sheridan.
You've never had to meet Sheridan Whiteside.
Nunca tiveste de conhecer Sheridan Whiteside.
Sheridan Whiteside fell on his - Give me 500 words on that, will you?
Sheridan Whiteside caiu no... Quero 500 palavras sobre isso.
- Telegrams for Sheridan Whiteside.
- Telegramas para Sheridan Whiteside.
I know you are Sheridan Whiteside.
Sei que é o Sheridan Whiteside.
- Jefferson these lads formed a Sheridan Whiteside club at the penitentiary.
- Jefferson estes rapazes formaram um clube Sheridan Whiteside, na prisão.
Cream of Mush brings you Sheridan Whiteside.
O Creme de Milho traz até vós Sheridan Whiteside.
By order of the Secretary, Philip Sheridan Second Lieutenant and Adjutant. "
Por ordem do Secretário Philip Sheridan, Segundo Tenente e Oficial Assistente. "
President's loco, calling me a private and Sheridan a shavetail.
O Presidente é um louco por me chamar soldado e o Sheridan é um novato.
Signed, Philip Sheridan, Lieutenant General Commander, U.S.A. "
Assinado, Philip Sheridan, Tenente-General, E. U. A. "
I got more lead in my carcass than that shavetail Phil Sheridan has got gold braid.
Tenho mais fibra nesta carcaça do que aquele novato do Phil Sheridan tem galões dourados.
Phil Sheridan, William Tecumseh Sherman, and Ulysses Simpson Grant, President of the United States of America.
Phill Sheridan, William Tecumseh Sherman e ulisses Simpson Grant, Presidente dos Estados Unidos da América.
From Fort Reno to Fort Apache, from Sheridan to Stockton, they were all the same.
De Forte Reno até Forte Apache, de Sheridan até Stockton, foram sempre os mesmos ;
I have a pass signed by General Sheridan.
Tenho uma autorização assinada pelo General Sheridan.
Every trooper of General Sheridan's command during the late war.
Cada soldado que serviu sob o General Sheridan.
Shenandoah Valley, a place called Bridesdale, and Philip H Sheridan.
O Vale de Shenandoah um sítio chamado Bridesdale e Philip H. Sheridan.
Sheridan.
Sheridan...
I see before me, some of the bravest men that rode for Phil Sheridan.
Tenho perante mim alguns dos homens mais valentes que lutaram com Phil Sheridan.
Your name and number? Sheridan.
- O seu nome e número.
Hollywood 9-5-2-6-4.
- Sheridan, Hollywood 95264.
Check the neighborhood, Sheridan.
Vai ver as imediações, Sheridan.
You and Sheridan are fairly close, aren't you?
Tu e o Sheridan são muito próximos, não são?
Sheridan.
- Sheridan.
Sheridan?
Sheridan?
Where's Sheridan?
- Onde está o Sheridan?