Shuttle tradutor Português
2,637 parallel translation
Anyone you put up in that shuttle is on a one way trip to oblivion.
Qualquer um que vá naquele vaivém arrisca-se a desaparecer.
OK, Shuttle Perseus, we are at T minus three to launch.
Óptimo, transportador Perseus estamos a 3 minutos da descolagem.
Shuttle Perseus has cleared the tower.
O transportador Perseus deixou a torre.
Shuttle Perseus has booster separation.
Transportador Perseus separou-se dos propulsores.
Ladies and gentlemen, we have safe lift-off of Shuttle Perseus lunar mission.
Senhoras e senhores, tivemos uma descolagem segura do transportador Perseus na sua missão lunar.
With the risky launch of the Shuttle Perseus from storm-battered Houston, there is now hope that the ASI shuttle crew can avert the threat of disaster approaching our planet.
Com o lançamento arriscado do transportador Perseus de Houston existe esperança que a tripulação inverta a ameaça de desastre que se aproxima do nosso planeta.
And every thought and prayer is with the crew of the Shuttle Perseus as they set out to achieve what some say is impossible.
Todos os pensamentos e orações estão com a tripulação do Perseus enquanto se preparam para conseguir o que muitos dizem ser impossível.
John's on the shuttle Perseus, a few thousand miles from the moon.
O John está no transportador Perseus a poucos milhares de quilómetros da Lua.
The shuttle sustained a hit and Ben's been hurt.
Fomos atingidos e o Ben está ferido.
John, I know it sounds crazy but we've been able to assemble a puzzle down here using elements of the shuttle and the nukes to come up with a plan that actually works.
John, eu sei que parece loucura... mas conseguimos montar um puzle aqui... utilizando elementos da nave e das ogivas para conceber um plano que funcione.
This is Shuttle Perseus to Control.
Aqui transportador Perseus para controlo.
Shuttle Perseus, you are clear to maneuver.
Transportador Perseus, podem manobrar.
This is Shuttle Perseus.
Daqui transportador Perseus.
Control, this is Shuttle Perseus, do you read?
Controlo? Daqui Perseus. Estão a receber?
Shuttle Perseus?
Transportador Perseus.
Shuttle Perseus, can you read me?
Transportador Perseus. Ouvem-me? Câmbio.
Shuttle Perseus, do you read me?
Transportador Perseus, Ouvem-me?
Shuttle Perseus, can you read me, over?
Transportador Perseus, Ouvem-me? Cambio?
Shuttle Perseus, this is mission control do you read, over?
Transportador Perseus, daqui controlo. Ouvem-me? Cambio.
Shuttle Perseus, can you read me, over?
Transportador Perseus. Ouvem-me? Cambio.
Shuttle Perseus, this is mission control.
Transportador Perseus, daqui controlo.
Shuttle Perseus. Can you read me?
Transportador Perseus, Ouvem-me?
This is Shuttle Perseus.
Aqui transportador Perseus.
The Perseus Shuttle mission has succeeded!
A missão do transportador Perseus foi um êxito.
Change for the N, R, shuttle trains and connections to Port Authority.
Mudança de comboio para o Port Authority.
They also talked about negotiating a contract with Nasa to sell clay from one of the mines we own in moab for the heat shields on the shuttle.
Também falaram em negociar um contrato com a NASA, para vender barro de uma das nossas minas, para os escudos do vaivém.
Wagner became a national hero four years ago, when he made a courageous emergency landing in the space shuttle during reentry.
Wagner tornou-se num herói nacional há quatro anos, quando fez uma aterragem de emergência de uma nave espacial durante a reentrada.
I once landed a space shuttle in the ocean.
Uma vez aterrei uma nave espacial no oceano.
I went around Florida - good-bye, Florida - over Louisiana... and landed the space shuttle here in the Gulf of Mexico with a great big belly flop.!
Contornei a Florida... adeus Florida... passei pelo Louisiana... e aterrei a nave espacial aqui no Golfo do México, aterrei de barriga!
Oh, man! You're that dude that landed the space shuttle when it was on fire!
Você é o tipo que aterrou a nave quando ela estava a arder!
We're watching the launch of the first space shuttle.
Estamos a ver o lançamento da primeira nave espacial.
Fly the New York-DC shuttle five times a day?
Voar de Nova lorque para Washington cinco vezes por dia?
Did David ever mention anything about another kind of space shuttle?
O David falou num vaivém espacial diferente?
A military shuttle?
Um vaivém militar?
- You discussed the existence of a secret military shuttle with Cregg.
- Discutiu a existência de um vaivém militar com Cregg.
'S shuttle back and forth, then there gevreeën.
Se quiser uma boa "vara", não duvide em subir.
You also stated that the shuttle will usher in a new era of travel enabling the average person to afford transcontinental flights. But can you tell us the exact price an "average person" will be expected to pay?
A senhora também disse que o vaivém irá conduzir a uma nova era de viagens, permitindo ao cidadão comum aceder a voos transcontinentais, mas pode dizer-nos o preço que poderá ser cobrado a um "cidadão comum"?
The original space shuttle generated 7.5 million pounds of thrust... ... just in the initial launch phase.
O vaivém espacial original criava um impulso de 3.400 toneladas, apenas na fase inicial do lançamento.
When we hit 40,000 feet, the shuttle will detach, ascend... ... and then fire the first of two propellant systems, the liquid fuel boosters.
Quando chegarmos aos 12 mil metros de altitude, o vaivém desprender-se-á, subirá e disparará o primeiro de dois sistemas de propulsão.
When the shuttle reaches the stratosphere... ... the secondary insertion booster will fire... ... propelling the craft at 4gs into the mesosphere.
Quando o vaivém atingir a estratosfera, disparará o segundo foguete, impulsionando o veículo a uma velocidade de 4G para a mesosfera.
Shuttle readouts are holding steady.
As leituras do vaivém estão estáveis.
We've just received word that the inaugural flight of the Genesis space shuttle is experiencing a midair emergency.
Acabámos de saber que o voo inaugural do vaivém espacial Genesis está a ter uma emergência em pleno ar.
- -a problem with the launch of the new orbital shuttle, Genesis.
... um problema no lançamento do novo vaivém orbital, Genesis.
The reports are telling us the shuttle failed to disengage sending both crafts rocketing towards space.
Os relatos afirmam que o vaivém não conseguiu separar-se, enviando ambos os veículos disparados para o espaço.
Jim, all we know right now is that the couplings which hold the shuttle to the 7 7 7 malfunctioned and did not release as planned.
Jim, só sabemos que os acoplamentos que ligavam o vaivém ao 777 avariaram e não libertaram o aparelho.
Still tied to the shuttle at 42,000 feet.
Plataforma, continuamos presos ao vaivém. 12.800 metros.
Do the Space Shuttle.
Faz o vaivém espacial...
Dr. Brennan, your airport shuttle is here.
A naveta do aeroporto está aqui.
Shuttle Perseus, what's your status?
Comunicações auxiliares estão restauradas. Transportador, qual é a vossa situação?
I just got off the shuttle.
- Saí agora do autocarro.
This is for the philly shuttle.
Isto é para o avião para Filadélfia.