Silicon tradutor Português
389 parallel translation
Let's take an atom from within this granite the silicon atom with its 14 electrons.
Tomemos um átomo de silício desta pedra, com 14 elétrons.
Very typical, Captain. lron-silicon base, oxygen-hydrogen atmosphere.
Muito típico, Capitão. Base em ferro e silício, atmosfera oxigénio-hidrogénio.
A silicon nodule.
Um nódulo de silício.
- Pure silicon?
- Silício puro?
For instance, silicon.
Por exemplo, silício.
I've heard of a possibility of silicon-based life, but it would be of a different order.
Ouvi falar da possibilidade da vida com base em silício, mas seria de uma ordem diferente.
- l could adjust it for use against silicon.
- Podia ajustá-la para o silício.
Silicon-based life is physiologically impossible, especially in an oxygen atmosphere.
A vida com base em silício é fisiologicamente impossível, sobretudo numa atmosfera de oxigénio.
May I ask at which level you discovered the nodules of silicon?
Posso perguntar em que nível descobriram os nódulos de silício?
Adjusting my tricorder to register for silicon.
Estou a ajustar o tricorder para registar silício.
- No, sir. Silicon.
- Não, senhor, silício.
- Silicon-based.
- Tem base de silício.
It is a silicon creature capable of moving through rock as we move through air.
É uma criatura de silício capaz de deslizar pela rocha como nós pelo ar.
We had our weapons set for silicon and on full power, yet it still lives.
Pusemos as armas para o silício e a potência máxima, mas ainda vive.
I've found a whole layer of these silicon nodules, hundreds of them.
Encontrei uma camada de nódulos de silício, centenas deles.
I remind you that this is a silicon-based life-form.
Trata-se de uma forma de vida com base em silício.
I also found about a million of these silicon nodules.
Também encontrei um milhão de nódulos de silício.
Those round silicon nodules you've been destroying? They're her eggs.
Aqueles nódulos de silício que andam a destruir são os ovos dela.
Hydrogen, carbon, oxygen, sulfur, silicon, et cetera.
Hidrogênio, carbono, oxigénio, enxofre, silício...
Sometimes we hear about possible life forms in which silicon replaces carbon or perhaps, liquid ammonia replaces liquid water.
Por vezes ouvimos falar de possíveis formas de vida, em que o silício substitui o carbono, ou talvez, que a amónia líquida substitui a água líquida.
But at Martian temperatures, there are no plausible silicon-based molecules which might carry a genetic code.
Mas nas temperaturas Marcianas não há, plausíveis moléculas baseadas no silício que possam conter um código genético.
For example, the glitter of gold or the transparency of the solid that's made from the atoms silicon and oxygen.
Por exemplo, o brilho do ouro, a transparência de um sólido, isso é feito de átomos de silício e oxigénio.
For example silicon, oxygen, magnesium, aluminum, iron those that make up the Earth.
Por exemplo, o silício, oxigénio, magnésio, alumínio e ferro, esses que formam a Terra.
Seven makes silicon.
Sete, o de silício.
We would find carbon, oxygen, silicon.
Encontraríamos carbono, oxigénio, silício.
The silicon in the rocks, the oxygen in the air, the carbon in our DNA the gold in our banks, the uranium in our arsenals were all made thousands of light-years away and billions of years ago.
O silício nas rochas, o oxigénio no ar, o carbono no nosso ADN, o ouro dos nossos bancos, o urânio nos nossos arsenais, foram todos feitos a milhares de anos-luz daqui, e há milhares de milhões de anos atrás.
Carbon and oxygen, silicon and iron.
o carbono e o oxigênio, o silício e o ferro.
He knows nothing of the potential of the micro-chip or the silicon revolution.
Ele nada sabe do potencial do micro-chip ou da revolução da sílica.
She's working in a place called Silicon Valley.
Está a trabalhar num local chamado Sillicone Valley.
All right. LfTanya's in Silicon Valley, that's where I'm going right now.
Se a Tanya está lá é para lá que eu vou.
Millston, in Silicon Valley.
Millston, em Sillicone Valley.
Do you wish further information on Silicon Valley?
Queres informações sobre Sillicone Valley?
How do you fit into Silicon Valley?
E como vieste para Sillicone Valley?
You see, in Silicon Valley, they have so much money, they don't use junkers.
Em Sillicone Valley há tanto dinheiro que não usam carros da sucata.
michael, silicon chip circuitry is pretty to me.
Michael, para mim bonito são os chips de silicone para os circuitos.
You are a lot more than silicon chips and fancy circuitry.
Tu és muito mais que chips de silicone e cablagem fina.
I don't know if you wanna trust the safety of our country to some... silicon diode...
Não sei se quero confiar a segurança do nosso país a um... diodo de silício...
Whether we are based on carbon or silicon makes no fundamental difference. We should each be treated with respect.
Quer se tenha o carbono ou o silicone como formas de vida ambos devem ser devidamente respeitados.
[KlTT humming] Normal carbon silicon composite soil... soft to a depth of....
Silicone de carbono normal, terra composta... macia e uma profundidade....
The "Sl" is a symbol for silicon and the "1 4" is its atomic number.
O "Sl" é o simbulo para silicone e o "14" é o seu numero atômico.
It's in an area known as Silicon Valley... because of all the high-tech industries located there.
Está numa área conhecida como Silicone Valley... por causa de todas as industrias de alta tecnólogia localizadas lá.
Normal carbon silicon composite soil... soft to a depth of...
Composto de terra normal com silicone de carbono macia até uma profundidade de...
A silicon integrated circuit :
Um circuito integrado de silicone :
Today we make microchips from silicon, which is common sand.
Hoje fazemos "microchips" de silicone, que é areia vulgar.
Silicon Valley.
Silicon Valley.
I propose to end the domination of Silicon Valley.
Proponho pôr fim ao domínio de Silicon Valley.
The Silicon Valley operation must not be delayed.
A operação de Silicon Valley não pode ser atrasada.
On the tape Zorin mentioned Silicon Valley.
Na fita o Zorin mencionou o Silicon Valley.
Silicon Valley's too far away.
O Silicon Valley é longe demais.
Silicon Valley and everything in it submerged for ever.
O Silicon Valley e tudo o resto submerso para sempre.
Is it possible the rocks have life? You remember on Janus VI, the silicon creatures... But our instruments recorded that.
Sr. Scott, prepare-se para fazer subir um representante do Conselho de Gideon.