Six hours tradutor Português
2,065 parallel translation
What about when she held the retractor six hours?
E quando ela segurou um retractor durante seis horas?
I gotta be back at the hospital in six hours.
Tenho de voltar ao hospital dentro de 6 horas.
Now that we've established that I own you, you have six hours to get a thousand signatures, and make sure they're legible.
Agora que ficamos esclarecidas que estás em dívida comigo tens 6 horas para conseguir mil assinaturas. E certifica-te que são legíveis.
We've been waiting here for six hours.
Estou aqui à espera há seis horas.
That bowel's been dead for six hours.
O intestino está morto há seis horas.
Six hours.
Seis horas.
I waited in gus's office for six hours today.
Hoje estive seis horas à espera, no escritório do Gus.
They have a shielded approaching at six hours,
Têm um blindado a aproximar-se ás seis horas,
Like six hours.
Tipo 6 horas.
- Six hours?
- 6 horas?
You chartered me for six hours, okay?
Você me garantiu por seis horas, certo?
- I'm giving you exactly six hours.
- Te dou exatamente seis horas.
Maybe I don't wanna play tennis for six hours a day at the college.
Talvez não queira jogar ténis seis horas por dia.
He cold-called six hours after Monica Bannan was reported missing claiming a vision of her. A psychic connection.
Telefonou seis horas depois de Bannan ter desaparecido dizendo que tinha tido uma visão dela.
But the good news is, we have a car ready to pick you up in about oh, six hours, and a plane ticket to Turkey waiting for you at the airport.
Mas as boas novas são que temos um carro pronto a ir buscá-lo dentro de seis horas, e um bilhete de avião para a Turquia à sua espera no aeroporto.
I don't know. I waited for six hours.
Não sei. Esperei seis horas.
I'm on the verge of losing the shop, and I drove six hours for this.
Estou à beira de perder a oficina, e conduzi seis horas para isto.
- Six hours.
- Seis horas.
You'll only have to hold out for six hours against Cao Ying.
" E, por esta altura, já se tornou tão minuciosa como o seu avô.
Hitler had Operation Valkyrie designed to completely secure his government in six hours.
Hitler concebeu a Operação Valquíria para defender o seu governo em seis horas.
My ship's clock reads six hours and change.
O relógio da minha nave marca 6 horas.
And for you, all of this took six hours.
E para ti, tudo isto se passou em 6 horas.
Sometimes we're showing up six hours after it's moved on. Sometimes, like, six minutes.
Às vezes chegamos seis horas depois de ter saído, às vezes são só seis minutos.
Six hours from now, we're gonna be sitting on that boat, laughing about the fact there was one final thing we couldn't agree upon.
Daqui a seis horas, vamos estar sentados no barco, a rir sobre a última coisa em que discordámos.
You were in the air for six hours.
Estiveram juntos no voo cerca de seis horas.
I leave for Asia in six hours.
Vou para a Ásia daqui a seis horas.
"Six hours ago, I ordered our armed forces"
" Há seis horas atrás ordenei às nossas forças armadas
We don't have the luxury of six hours.
Seis dias? ! Não temos o luxo de seis horas.
Six hours from Kennedy and the nightclub scene is you know, is intense.
Fica a seis horas do aeroporto Kennedy, e os clubes nocturnos são intensos, estás a ver?
So as far as I know, they found Magdas body after six hours.
Até onde sei, eles encontraram o corpo de Magda depois de 6 horas.
About five or six hours after I got done with Barbara Bofferd from BR Travel.
Umas seis horas depois de ter falado com a Barbara Bofferd da BR.
Better be ready in six hours, or you're marching out.
Certifique-se que esteja pronto daqui a seis horas.
See you in six hours.
Vejo-te daqui a seis horas.
The Cho Ming area will be impacted in approximately six hours.
A área de Cho Ming vai ser atingida em aproximadamente 6 horas.
You've been asleep for almost six hours.
Estás a dormir há quase seis horas.
I party like this every four to six hours.
Divirto-me assim de cada quatro a seis horas.
But without knowing where we are, it will take them at least six hours to identi _ us from footage.
Mas sem saber onde estamos, vai levar pelo menos 6 horas até nos identificarem nas gravações.
Six hours.
- Seis horas.
The Moon will reach its axis peak in six hours.
A Lua atingirá o pico de sua órbita em 6 horas.
Six hours ago, it was his client's case.
Há seis horas atrás, era o caso do cliente dele.
We have to spend the next six hours with this guy.
Vamos ter de passar as próximas seis horas com esse cara.
Thirty-six hours and 23 minutes.
A trinta e seis horas e 23 minutos. Avaliada aqui na faculdade.
Well, we'd have to find six good organs in about eight hours.
Temos de encontrar seis órgãos bons dentro de oito horas.
Six surgeries in 24 hours.
Seis cirurgias em 24 horas.
I've been here 35 years, six days a week, 60 hours a week.
Há 35 anos que me esfolo aqui, 6 dias em cada 7. 60 horas por semana.
Six days and five hours.
Seis dias e cinco horas.
Six to seven hours before cuts were made to his body... the gunshot, followed shortly after.
Seis a sete horas antes de os cortes lhe terem sido infligidos, o tiro... seguiu-se pouco tempo depois.
For six hours?
-... durante seis horas ;
Then you sleep for six and a quarter hours
Depois, dormem seis horas e um quarto.
- Six or eight hours ago.
- Há seis ou oito horas atrás.
Depending on who your hairdresser is, I mean, I've been in the chair for six to eight hours.
Depende de quem É ou teu estilista, mas eu já cheguei a estar sentada mais de seis a oito horas.
hours 6338
hours ago 400
hours left 40
hours later 138
hours earlier 17
hours from now 39
hours to go 16
hours straight 73
hours a week 59
hours away 26
hours ago 400
hours left 40
hours later 138
hours earlier 17
hours from now 39
hours to go 16
hours straight 73
hours a week 59
hours away 26