Skin cancer tradutor Português
94 parallel translation
She'd say it causes skin cancer.
Diria logo que provoca cancro de pele.
This isn't about skin cancer or cataracts it's about the end of the planet!
e ainda não falámos do cancro da pele, ou das cataratas. Falámos da destruição do planeta. Novamente, uma brilhante exposição.
A skin cancer that first appeared on the bottom of his feet as spots the size of a quarter.
Um cancro de pele que apareceu como manchas nos seus pés.
All I have is skin cancer which is not contagious and you know it.
Só tenho cancro da pele. E não é contagioso.
We want to talk about the increased rates of skin cancer women who fail to ovulate. And when they do, they give birth to abnormal babies.
do aumento de cancros de pele, de mulheres sem ovulação e que, quando a têm, dão à luz bebés anormais.
Cary has this skin cancer...
O Cary tem crancro de pele...
He's got skin cancer.
Ele tem cancro de pele.
Skin cancer, my ass.
Cancro de pele, o caraças.
- You believe Stephanie has skin cancer?
- Sabia, Stephanie tem câncer de pele?
Slowly, ultraviolet rays would pour in... increasing the risk of skin cancer.
Lentamente, os raios ultravioletas passarão pela camada... aumentando o risco de cancro na pele.
Skin cancer.
Cancro da pele.
- I had skin cancer.
- Tinha cancro de pele.
- Skin cancer.
- Cancro de pele?
But then I found out about the skin cancer.
Mas depois descobri o caso do cancro de pele.
Of course she treats skin cancer.
Claro que trata de cancros de pele.
You want skin cancer?
Queres cancro de pele?
- Skin cancer.
- Cancro da pele.
I'm having another skin cancer removed.
Vou ter que tirar outro cancro de pele.
I hope the two of them get skin cancer.
Espero que apanhem cancro da pele.
I might not die from skin cancer, so you want to seal the deal with ink poisoning.
Posso não morrer de cancro da pele, então queres envenenar-me com tinta?
No man has ever gotten into a woman's pants chitchatting about skin cancer.
Nenhum homem saltou para a espinha de uma mulher com conversa de cancro.
Or skin cancer
- Nem apanhar cancro de pele.
Skin cancer!
Cancro da pele!
I might have skin cancer.
- Posso ter cancro de pele.
I was watching Grey's Anatomy and there was a lifeguard on it, and he had skin cancer, too.
Em "Anatomia de Grey", havia um nadador salvador que tinha cancro de pele.
Skin cancer is treatable.
- O cancro de pele é tratável.
Kevin's waiting to hear if he has skin cancer.
O Kevin está à espera de saber se tem cancro de pele.
It turns out that 98 % of people with skin cancer fully recover.
Parece que 98 % das pessoas com cancro de pele recupera completamente.
Don't they know they're all gonna get skin cancer?
Não sabem que vão todos apanhar cancro de pele?
And you went shirtless, because skin cancer looks cool.
E tirou a camisa porque o cancro da pele está na moda.
When I thought I had skin cancer. I know that you're probably scared of people seeing your fat legs in shorts.
Eu sei, que provavelmente estás com medo que as pessoas vejam as tuas pernas gordas nos calções.
You don't want to get skin cancer See ya!
Não queres ter um cancro da pele. Até!
I thought melanoma was skin cancer.
Pensei que melanoma era cancro da pele.
The ink works as protection against skin cancer.
A tinta serve de protecção para o cancro da pele
Yeah,'cause of what you said about blondes getting skin cancer.
Sim, por causa do que disseste das loiras terem cancro de pele.
Daddy, you're not gonna catch skin cancer walking around the block.
Papá, não vais ficar com cancro da pele com uma volta ao quarteirão.
No, because Izzie has skin cancer that's spread to her brain.
Não, porque a Izzie tem cancro de pele que se alastrou para o cérebro.
Okay, I have skin cancer, or what started out as skin cancer- -
Bem, tenho cancro da pele ou o que começou como cancro da pele...
Skin cancer?
Cancro da pele?
Anyway, he said that skin cancer is highly curable if caught early.
Seja como for, ele disse que o cancro de pele é curável se apanhado no princípio.
Can I trust that you caught my daughter's skin cancer early?
Posso acreditar que descobriu o cancro de pele da minha filha a tempo?
Skin cancer could have metastasized to the intestines.
O cancro da pele pode metastizar-se para os intestinos.
On the rare occasion that black people do get skin cancer, they usually get it on their white parts, like the palms and soles of the feet.
Nas raras vezes em que as pessoas de cor têm cancro da pele, costuma ser nas partes brancas, como a palma das mãos e a sola dos pés.
Every person that comes into this hospital whether they have a heart attack or a skin rash everybody worries about cancer.
Qualquer pessoa que vem a este hospital... quer tenha tido um ataque cardíaco ou uma arranhadela... todos se preocupam com cancro.
Every person that comes into this hospital whether they have a heart attack or a skin rash everybody worries about cancer.
Sr. Larkowsky, todos que chegam a esse hospital... por causa de um infarto ou de uma urticária têm medo de câncer.
Although the cancer had been removed by acid dropped onto her tender skin... she had died anyway.
Apesar do cancro lhe ter sido removido vertendo ácido na sua pele macia, ela morrera de qualquer maneira.
She was doing a skin-cancer screening at Peterman.
Estava num seminário sobre cancro de pele, na Peterman.
She did a skin-cancer screening at Peterman?
Ela fez um despiste do cancro de pele na Peterman?
If I was the one with the cancer gene, if tomorrow my boobs were made of plastic and my skin had aged ten years and my sex drive had dried up, if it was me, Alex, would you be so fine with it then?
Se fosse eu que tivesse o gene do cancro e amanhã as minhas mamas fossem de plástico e a minha pele envelhecesse e ficasse sem desejo sexual... Se fosse eu, Alex, estarias assim tão à vontade?
Our patient doesn't have any skin symptoms and we've already ruled out cancer.
O paciente não tem qualquer sintoma na pele, e nós já excluímos o cancro.
skin transplants... blindness, cancer...
Enxertos de pele cegueira... cancro...