Slot tradutor Português
900 parallel translation
- So basically I'm, like, the best slot player in the entire world.
Eu sou, basicamente, a melhor jogadora de slot machines do mundo.
Last time after you played that slot machine it was full of telephone slugs.
A última vez que usaste esta máquina de jogo, deixaste-a cheia de moedas para o telefone.
Putting slugs in a slot machine.
A pôr fichas numa slot machine?
How's the big slot machine king?
Como está o rei das máquinas automáticas?
I reply to all favors from England and elsewhere abroad, but he knows slot about tobacco!
Eu escrevi a letra para países estrangeiros Tobacco mas ele conhece bem.
His rule extended over beer, slot machines, the numbers racket... ... and other forbidden enterprises.
Dominava a cerveja, slot machines, apostas... e uma dúzia de outros negócios ilegais.
United press flood story in same slot?
E o despcho da United Press?
Rienzi's brother runs a wire service for race results, Transportation, a loan agency for bookies, real estate, hotels, nightclubs. Slot machines, et cetera, et cetera.
O seu irmão trata das apostas ilegais, de transportes, penhores, imobiliário, hotéis, casas nocturnas... máquinas de jogo, etc. etc....
There's a boss loader slot that's open on the new pier we're opening up.
Há uma vaga de chefe de carregadores na nova doca que vamos abrir.
Schwiefka take the slot for a while, will ya'?
Schwiefka, encarrega-te do jogo um momento.
No notice, no nothin'. He sends word by that misfit that he's through. I had to take the slot myself.
Mandou-me um recado a dizer que tinha acabado comigo.
Put that dealer back in the slot.
Que a banca volte à mesa.
But it's a plenty sweet deal and I'll be able to pay out like a slot machine.
Mas é um belo negócio e vou poder pagar-te como uma máquina de jogo.
And anybody can come in and register, put their money in the slot, go over to the board and take the key and go in and sleep.
E qualquer um pode entrar e se registrar, colocar seu dinheiro na caixa, tirar a chave do quadro e ir dormir.
That's my old slot-machine arm.
Esse é o meu braço de jogar.
He slipped in through the night-deposit slot.
Entrou pelo buraco da correspondência.
When do they begin shoving supper through that slot?
Quando começam a servir o jantar por aquela abertura?
It is inserted in a slot and the message comes out in a paper roll from another slot on the other side.
É inserida numa ranhura e a mensagem sai num rolo de papel numa outra ranhura do outro lado.
Let's move over to the delivery slot and see what we get.
Vamos ver o que saí.
Put a penny in the slot.
Coloque uma moeda na ranhura.
I had the same trouble with the slot machine and the roulette wheel, but the telephone paid off great.
Tive o mesmo problema com a "slot machine" e com a roleta, mas o telefone paga bem.
third the slot machines are fixed ; !
3o. as "slot machines" estão ajustadas 4o. é um agente... da KAOS?
When you finish with the slot cars... spend 10 minutes with your geometry book.
Mike! Quando acabares com os carros.... gasta 10 minutos com o livro de geometria.
I'll go down the slot.
Eu vou pelo trilho.
You're not a woman, you're a slot machine.
Isto é tudo o que tenho.
Ever been in an arcade there and put a penny in a slot machine?
Alguma vez lá foste a uma sala de jogos jogar nas máquinas?
# From a slot machine #
From a slot machine De uma máquina
The dime goes in the little slot there.
A moeda mete-se naquela ranhura.
All you got to do is put it in the door slot.
Só tem de enfiar isto na ranhura da porta.
'What is this, some crazy slot machine?
Que cérebro é este? Alguma máquina de jogos lunática?
'Slot machine? !
Quem é uma máquina de jogos?
From this we can work out that each slot lasted no more than three minutes.
Entende-se porque quase ninguém teve mais do que três minutos.
Came right out of the slot where Nimitz figured.
Exactamente da direcção prevista pelo Nimitz.
All I need is six weeks federal litigation... and the "Mao Tse-tung Hour" can start carrying its own time slot.
Tudo o que preciso são seis meses de litígio federal, e a "Hora do Mao Tse-tung" pode começar com a sua própria programação.
The top slot is Luigi Patrovita.
Luigi Patrovita é o chefe supremo.
- Wednesday's their only free slot.
- Quarta-feira é o dia livre deles.
Listen you half-assed little monkey, I've been told you refuse to have one of our slot machines in your joint.
Ouve, macaco - Disseram-me que recusaste pôr uma máquina nossa aqui -
I'll put up all I got from the slot machine.
Aposto tudo o que tirei da máquina -
slot machines, rake-offs, bribing paving contractors never got nobody killed.
Máquinas de jogo, lucros ilícitos, suborno de empreiteiros nunca mataram ninguém.
I want those slot machines.
Eu quero aquelas máquinas de jogo.
There ain't no slot machines in Hazzard County.
Em Hazzard County, não há máquinas de jogo.
Boss, them slot machines is coming in today.
Boss, as máquinas de jogo chegam hoje.
Boss, listen, I don't think I'm getting enough rake-off on them slot machines.
Boss, acho que a percentagem que vou receber não é suficiente.
Listen, I'm taking all responsibility of putting them slot machines in.
Estou a assumir toda a responsabilidade de trazer para cá aquelas máquinas.
He just thinks he's this big-shot gangster... because he's gonna unload some slot machines off a fertilizer truck.
Ele acha-se muito importante... só porque vai descarregar um camião cheio de máquinas de jogo.
- slot machines?
- Máquinas de jogo?
His brother's bringing in these slot machines on a fertilizer truck.
O irmão dele vai trazer as máquinas num camião de fertilizante.
What are we gonna do with all them slot machines?
O que vamos fazer com tantas máquinas de jogo?
I want those slot machines.
Eu quero aquelas máquinas.
Darling, believe it or not, there are places here in new york where you can put a nickel in the slot and something comes out immediately.
Me decanto pelo Hermitage. 1914. Mas, sobretudo, decante-me.
We're getting murdered, you gotta'take the slot.
Tens de te encarregar da banca, está a arruinar-nos.