Starbuck tradutor Português
1,070 parallel translation
Hey, it's Starbuck!
Ei, é o Starbuck!
- Thanks, Starbuck.
- Obrigado, Starbuck
Say, back there in Starbuck... how did my boy do?
Que tal se saiu o meu rapaz... em Starbuck?
I didn't see no tears rolling down your cheeks when you rode in from Starbuck.
Não te vi chorar quando chegaste de Starbuck.
( Starbuck ) Thanks for reminding us, Sheba.
Obrigado pela lembrança, Sheba.
I'll make the first pass, Starbuck, then you, then Sheba.
Eu faço a 1ª passagem, Starbuck. Depois tu, e depois a Sheba.
Watch it, Starbuck.
Cuidado, Starbuck.
( Apollo )'Your angle's too steep!
- Starbuck, o ângulo é muito apertado!
'( Starbuck ) Easier than shooting at Cylons!
- É mais fácil que abater Cylons!
( Apollo )'Pull up, Starbuck!
Levanta, Starbuck!
( Tigh )'Apollo and Starbuck are in the airlock.
O Apolo e o Starbuck estão na câmara de ar.
-'I won't let'em out of my sight.'- ( Tigh )'Apollo, you can start now.'
- Não os perderei de vista.. - Apolo, tu e o Starbuck podem começar agora.
( Starbuck ) This weightlessness is really gonna slow us down.
Esta falta de peso vai mesmo atrasar-nos.
( Starbuck ) I'm right with you.
- Estou mesmo atrás de ti.
( Starbuck ) What do mushies have to do with explosives?
Mushies? O que é que mushies têm a haver com explosivos?
Starbuck, get inside!
Starbuck, vai para dentro!
Starbuck?
Starbuck?
So am I, thanks to Starbuck.
Também eu, graças ao Starbuck.
Hi, Starbuck, Boomer.
Olá, Starbuck, Boomer.
- Thank you, Starbuck.
- Obrigado, Starbuck.
- Not so fast, Starbuck.
- Mais devagar, Starbuck.
- Starbuck and Boomer?
- O Starbuck e o Boomer?
If it was Starbuck or Boomer or a first orbit cadet, you'd do it.
Se fosse o Starbuck ou o Boomer ou um cadete do primeiro ano, faria o mesmo.
- Halfway mark, Starbuck.
- Meio caminho Starbuck.
We did that five centons ago, Starbuck.
Fizemos isso há cinco centons atrás, Starbuck.
We must assume a Cylon has captured or killed Lieutenant Starbuck.
Comandante, temos de assumir que um Cylon capturou ou matou o Tenente Starbuck.
- Starbuck? Volunteer?
O Starbuck, voluntário?
Let's not deprecate Starbuck. It could be a dangerous mission.
Não vamos depreciar o voluntariado do Starbuck para o que pode ser uma missão longa e perigosa.
Starbuck did ask me to dinner tonight but... Well, I do have this duty. I guess he'll have to eat alone.
O Starbuck convidou-me para jantar, mas... bem, estou de serviço, ele vai ter de jantar sozinho.
- What's this about a mission?
Starbuck? Que história é essa da missão?
I hope Lieutenant Starbuck has had time to finish his dinner.
Espero que o Tenente Starbuck tenha tido tempo de acabar o jantar.
Starbuck, these mushies are just heavenly.
Starbuck, estes mushies estão divinais.
'Lieutenant Starbuck, report to Battlestar Galactica, flight deck blue.
Tenente Starbuck, apresente-se na Battlestar Galactica. Convés Azul.
'Lieutenant Starbuck, report to Battlestar Galactica, flight deck blue, priority red.'
Tenente Starbuck, apresente-se na Battlestar Galactica. Convés Azul. Prioridade Vermelha.
- Oh, Starbuck.
Starbuck.
Starbuck, you never look like a warrior.
Starbuck, nunca pareceste um guerreiro.
And, er, Starbuck... if the Cylons should spot you...
Starbuck, se localizares Cylons e eles te virem...
- The name's Starbuck.
O meu nome é Starbuck.
'Computed. Where's Starbuck? '
Onde está o Starbuck?
What happened to Starbuck? '
Que aconteceu ao Starbuck?
Commander, we must assume a Cylon has captured or killed Lieutenant Starbuck and now has command of Recon Viper 1.
Comandante, temos de assumir que um Cylon capturou ou matou o Tenente Starbuck e agora tem o comando do Viper.
- Captain, Starbuck...
- Capitão, o Starbuck...
Name's Starbuck, privateer, Cyranus Galaxy.
Chamo-me Starbuck, privado. Galáxia Cyranus?
- Starbuck.
Starbuck.
- Starbuck?
Starbuck.
Starbuck, you say, huh?
Starbuck, não é?
To our new mate, Starbuck.
Ao novo companheiro, Starbuck.
Starbuck is on a long-range patrol.
O Starbuck está numa patrulha de longo alcance.
- Starbuck.
O Starbuck.
- What's Starbuck's status?
Qual é a situação do Starbuck?
Starbuck!
Ao Starbuck!