English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ S ] / Stellar

Stellar tradutor Português

337 parallel translation
Certainly not to the stellar entertainment which follows.
De maneira nenhuma ao grande entretenimento que verão a seguir.
Station A reports that the stellar charts have been corrected.
A Estação A relata que as cartas estelares foram corrigidas. Obrigado.
I have a grant to study, uh... possible structures in stellar interiors... and the implications regarding their radiation characteristics.
Recebi uma bolsa para estudar possíveis estruturas no interior das estrelas.... e as implicações que dizem respeito às suas características de radiação.
I'm being paid by Trans Stellar's...
Sou pago por Transtellar...
I'm being paid by Trans Stellar's...
Estou a ser pago pela Transtellar- -
And certainly no stellar authorities to worry about :
Nem autoridades estelares com as quais se deva preocupar.
The stellar authorities?
- Para as autoridades estelares?
So, under the circumstances, the stellar authorities have asked for our help : : : Because their agents are too well-known :
Por isso, as autoridades estelares pediram a nossa ajuda porque os seus agentes são muito conhecidos.
That occasionally civilizations learn to live with high technology and survive for geological or stellar evolutionary time scales.
que algumas civilizações aprendem a viver com a alta tecnologia, e sobrevivem por escalas de tempo de uma evolução geológica ou estelar.
There are the Pleiades a group of young stars astronomers recognize as leaving their stellar nurseries of gas and dust.
Estas são as Plêiades, um grupo de jovens estrelas que os astrónomos reconhecem, ao deixar o seu viveiro estelar de gás e poeira.
And this is the Crab Nebula a stellar graveyard, where gas and dust are being dispersed back into the interstellar medium.
E isto é a Nebulosa do Caranguejo, um cemitério estelar onde o gás e a poeira, estão sendo dispersos de novo para dentro do meio inter estelar.
Newly formed planets were made of this stellar debris.
Planetas recém formados eram feitos destes detritos estelares.
It will end its life by blowing itself up in a titanic stellar explosion called a supernova.
Irá acabar a sua vida explodindo nela mesma, numa titânica explosão estelar chamada uma supernova.
Most of stellar evolution takes millions or billions of years.
A maioria da evolução estelar leva milhões ou milhares de milhões de anos.
Imagine the night when that colossal stellar explosion first burst forth.
Imagine-se a noite em que, essa colossal explosão estelar, estoirou à vista.
If gravity were to prevail, a stellar madness would ensue more bizarre than anything in wonderland.
Se a gravidade prevalecer, irá seguir-se uma loucura estelar, mais estranha do que qualquer coisa no país das maravilhas.
The vast interstellar clouds of gas and dust are stellar nurseries.
As vastas nuvens de gás e poeira, são viveiros estelares.
But the most exciting recent stellar discovery has been of a nearby supernova in a companion galaxy to the Milky Way.
Mas a mais recente e excitante descoberta estelar, foi a de uma supernova próxima, numa galáxia companheira da Via Láctea.
But deep in the stellar furnaces nuclear fusion was creating the heavier atoms :
Nas profundezas das fornalhas estelares, a alquimia da fusão nuclear criou os elementos pesados :
A legacy from their stellar ancestors.
O legado dos seus antepassados estelares.
Star stuff, the ash of stellar alchemy had emerged into consciousness.
As cinzas da alquimia estelar, tinham-se materializado nas suas consciências.
My name is Christopher Pike, commander of the space vehicle Enterprise... from the stellar group at the other end of this galaxy.
Sou o Christopher Pike, Comandante da nave estelar Enterprise. Viemos do outro extremo desta galáxia.
The star fields on the artifact were unintelligible until I took into account 200 millennia of stellar drift.
Os campos estelares do objecto eram incompreensíveis até ter em atenção os 200 milénios de desvio.
Well, the fishing report looks stellar.
Bem, a previsão de pesca parece boa.
- Stellar jukebox, sir.
- Um gira-discos 5 estrelas, senhor.
Just what you'd expect from a stellar nursery.
Que outra coisa esperava dum sistema estelar a crescer?
Derive gravitational values for stellar objects near flight paths.
Derive os valores gravitacionais dos objectos estelares nessa rota de voo.
We announce a stellar running mate.
Sim.
Mirror of the stellar dance,
O doce repouso que nasce apenas de um tão leve movimento.
Stellar performance.
Desempenho estrelar.
Especially with two new exobiologists and three stellar cartographers.
Sobretudo desde que chegaram as equipes científicas.
We need enough data lines open for the stellar physics.
Que tenha suficientes linhas abertas para a física estelar.
Geordi, a conflict has arisen between the evolution team and the stellar physicists.
Geordi, há um conflito entre a equipe de evolução e os físicos estelares.
However, there is no evidence of stellar or seismic activity to cause the interference.
Todavia, não há evidências de atividade estelar ou física para causar essa interferência.
Stellar Cartography.
Olhe, aí está cartografia.
There are no stars or stellar bodies listed on our charts.
Nos mapas não constam estrelas nem corpos estelares.
Stellar Aviation.
- Stellar Aviation.
- Yeah? Where are we with Stellar Aviation?
- Como está, com a Stellar Aviation?
The last quarter alone, Stellar lost $ 3 million.
Só no último trimestre, a Stellar perdeu $ 3 milhões.
To capture stellar gases and convert them into usable fuel.
Para captar gases estelares e convertê-los em combustível.
And a stellar life, indeed.
Que vida brilhante, deveras.
Stellar Cartography wants a communications blackout while they run an experiment.
Cartografia Estelar desconectou as comunicações devido a um experimento.
Library systems have been allocated to Stellar Cartography.
Seus sistemas foram direcionados para a Cartografia Estelar.
Stellar Cartography!
Cartografia estelar!
I'm sure that Stellar Sciences will find it interesting.
Tenho certeza que Ciências Estelares achará interessante.
An obstetrics specialist. I met the new head of Stellar Sciences last night.
Conheci a nova chefa de Ciências Estelares.
Do what you have to do. Because if my head of Stellar Sciences isn't being effective,
Se meu chefe de Ciências Estelares não faz seu trabalho, então farei o que tenho que fazer e a substituirei.
We are in the Volterra Nebula, a stellar nursery.
Nós estamos na Nebulosa de Volterra, um berçário estelar.
Stellar fog, tightly-packed particles from an exploded supernova.
Nevoeiro estelar, partículas muito densas de uma supernova que explodiu.
Stellar, Evil Ted!
É agora, Ted maléfico!
Stellar cartography isn't everybody's cup of tea.
A Cartografia Estelar não é para todos como uma xícara de chá.
stella 676

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]