English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ S ] / Stepfather

Stepfather tradutor Português

739 parallel translation
- your mother and me, your stepfather?
- a tua mãe, eu e o teu padrasto?
All comfort that the dark hour can afford be to thy person... noble stepfather.
Que todo o agasalho que a noite escura pode conceder seja para tua pessoa, nobre padrasto.
My stepfather?
E o meu padrasto?
Now, according to the terms of your late stepfather's will, should anything happen to Marylin, who would inherit her money?
Agora, de acordo com os termos da vontade do seu falecido padrasto, se alguma coisa acontecesse a Marylin, quem herdaria seu dinheiro?
Must be a funny feeling meeting a stranger, your stepfather.
Deve ser uma sensacão estranha... conhecer um estranho que vai ser teu padrasto.
Say good-bye to your stepfather.
Despede-te do teu padrasto.
It's just a scratch. Dick, this is my stepfather, Professor Humbert.
Dick, este é o meu padrasto, o Prof. Humbert.
- He's Raymond's stepfather.
- Ele é o padrasto do Raymond
His stepfather is a United States senator.
O padrasto dele é Senador dos Estados Unidos.
But, Julian, this man may become your children's stepfather.
Esse homem talvez se torne no padrasto dos teus filhos.
My stepfather doesn't like you.
Não está muito bem disposto, o meu padrasto.
No Mlle Forest, it's your stepfather...
Não, Mlle. Forest. É sobre o seu padrasto.
Does my stepfather's private life really interest you?
- A vida do meu padrasto interessa-lhe tanto? Mlle.
He said, "Please indicate to Robert that great favour is curried with the material offerings of a stepfather."
"Diga ao Robert que um padrasto obtém grandes favores " com prendas materiais. "
How's that gorgeous stepfather? I haven't seen him for a month.
- Como vai o teu lindo padrasto?
But he's adopted my stepfather too... and we both can't succeed him, can we?
Mas também adoptou o meu padrasto. E não podemos ambos suceder-lhe, podemos?
This is my stepfather.
Este é meu padrasto.
OK. You mustn't mind your stepfather.
Não tenha raiva de seu padrasto.
- Is that your stepfather?
- É o teu padrasto?
Why did you kill your stepfather anyway?
Por que matou seu padrasto?
I am not Queen Gertrude, and your stepfather is not the King of Denmark, nor is this Elsinore.
Não sou a Rainha Gertrude. O seu padrasto não é rei, e aqui não é um castelo...
Your stepfather, my husband locked me and the children into the bedroom. We were confined there for five days and five nights without food and water.
Seu padrasto, meu marido, nos trancou no quarto... e ficamos cinco dias e cinco noites, lá... sem pão nem água.
Your stepfather wants to talk to you.
O seu padrasto quer Ihe falar. Vista-se!
Get dressed, your stepfather wants to talk to you.
Seu padrasto quer Ihe falar.
He can't see that his stepfather is dangerous, just waiting to crush him.
Não pude convencê-lo que o bispo quer destruí-lo.
My stepfather.
Meu padrasto.
That was because my stepfather decided to take over my upbringing. But he hated me.
Meu padrasto decidiu me educar, mas ele me odiava.
I wanted to take revenge on my stepfather.
Eu queria me vingar do meu padrasto.
Stepfather.
Padrastro
I wondered why your stepfather wanted to see me.
Perguntava-me porque o teu padrasto me queria ver.
I live with my stepfather, Dr. Grimesby Roylott, who is the last survivor of one of the oldest Saxon families in England.
Vivo com o meu padrasto, o Dr. Grimesby Roylott que é o último sobrevivente de uma das mais antigas famílias saxónicas de Inglaterra.
My stepfather then abandoned his attempts to establish himself in practice in London and took us to live in his ancestral house at Stoke Moran.
Então o meu padrasto desistiu de se estabelecer como médico em Londres, e levou-nos para vivermos na sua casa ancestral em Stoke Moran.
A terrible change came over my stepfather, instead of making friends and exchanging visits with our neighbors, who at first were overjoyed to see a Roylott back in the family seat, he shut himself up in the house
o meu padrasto sofreu uma alteração terrível. Em vez de fazer amigos e trocar visitas com os nossos vizinhos que, de início, estavam muito satisfeitos por verem um Roylott de novo à frente da casa, fechou-se na casa e envolveu-se em graves desavenças.
Your stepfather approved of the match?
O seu padrasto aprovava a união?
Always, my stepfather has a passion for Indian animals.
Sempre. O meu padrasto tem uma paixão por animais indianos.
You are shielding your stepfather.
Está a proteger o seu padrasto.
If we were to come to Stoke Moran today, could we see over these rooms without the knowledge of your stepfather?
Se fôssemos hoje a Stoke Moran, poderíamos ver estes quartos sem o conhecimento do seu padrasto?
My stepfather's business papers.
Os papéis do meu padrasto.
Now, Miss Stoner, when your stepfather returns, you must confine yourself in your room on pretense of a headache.
Miss Stoner, quando o seu padrasto voltar, deverá recolher-se ao seu quarto sob pretexto de uma dor de cabeça.
Then when you hear your stepfather retire for the night, you must go to the windows, undo the hasp, open the shutters, and leave your lamp on the window sill as a signal to us.
Depois, quando ouvir o seu padrasto retirar-se para o quarto, deverá dirigir-se às janelas, destrancá-las, abrir as portadas e deixar um candeeiro na janela como sinal para nós.
If this were L.A., my stepfather would've bought it.
Se fosse em L.A., o meu padrasto comprava-o.
This is my stepfather, Fletcher.
Este e o meu padrasto, Fletcher.
My stepfather and asshole in residence.
É o meu padrasto, aquele anormal.
Yesterday you all had a good time watching me and my stepfather squirm.
Ontem, divertiram-se todos a ver-me a mim e ao meu padrasto a contorcer-nos.
You can put your brothers and uncles and nieces and nephews, your stepfather, stepmother, whoever you want. See?
Podes lá pôr irmãos e tios, sobrinhos e sobrinhas, o teu padrasto, quem quiseres.
And this is my stepfather, Jerry. And that's his new truck.
Este é o meu padrasto Jerry e a nova carrinha dele.
My stepfather did when I was 12.
Foi o meu padrasto quando eu tinha 12 anos.
I contacted your stepfather's lawyer, Samuel Stone.
Contactei o advogado do teu padrasto, Samuel Stone.
My stepfather!
- O meu padrasto.
He's my stepfather.
É meu padrasto.
- Our stepfather isn't very nice.
Boa noite.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]