English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ S ] / Stepmother

Stepmother tradutor Português

557 parallel translation
- My stepmother, the Queen. - The Queen?
- A minha madrasta, a Rainha.
A mother or a stepmother, it's all the same to the rich! Where they make a profit, there is their motherland.
Para os ricos não importa quem é a pátria, a mãe ou a madrasta.
You don't like your stepmother, do you?
Não gosta da sua madrasta, pois não?
Isn't it just because she is your stepmother?
- Não será por isso?
- How about your stepmother?
- E à sua madrasta?
I know he didn't kill my stepmother.
Sei que ele não matou a minha madrasta.
It was upon the untimely death of this good man, however, that the stepmother's true nature was revealed.
Só com a morte prematura deste bom homem a verdadeira natureza da madrasta se revelou.
Good morning, Stepmother.
- Bom dia, madrasta.
Yes, Stepmother.
Sim, madrasta.
Oh, thank you, Stepmother.
Oh, obrigada, madrasta.
Did you ever ask me how I'd like an Indian stepmother after Ma died?
Alguma vez me perguntou se eu gostava de ter uma madrasta índia?
Faith, a stepmother wouldn't blame ye.
Imagine, nem uma madrasta te culparia.
- I mean, Stepmother.
- Madrasta, queria eu dizer.
Oh, no, I'll be careful that I won't dirty your nice upholstery with my dirty, filthy clothes, Stepmother.
Terei o cuidado de não sujar os seus estofos com os meus panos nojentos, madrasta.
Oh, I'm sorry, Mother... Stepmother, I thought you said 12 : 30.
Desculpe, mãe... madrasta.
Well, I try, Stepmother, I really try.
- Eu esforço-me, madrasta.
Yes, I know you do, Stepmother. Well...
Eu sei, madrasta.
Yes, I will, Stepmother.
Sim, madrasta.
Who's it going to be, Stepmother?
- Quem é, madrasta?
Enjoy your ride, Stepmother.
Boa viagem.
Your stepmother, you mean.
Queres dizer, madrasta.
Oh, yes, I did, Mother... Stepmother dear.
Sim, querida mãe... madrasta.
Well, you see, Stepmother, a very odd thing happened. Excuse me...
Aconteceu uma coisa muito estranha.
Oh, yes, dear Stepmother.
Sim, querida madrasta.
Stepmother, we were there talking and he was just gone.
Estávamos a conversar e ele desapareceu.
- Yes, Stepmother dear.
- É, querida madrasta.
Yes, dear Stepmother?
Sim, querida madrasta?
Will there be anything else, Stepmother?
Mais alguma coisa, madrasta?
And with all of that money, then I can buy my lovely precious stepmother a warm sweater with sequins on it.
Se tenho assim tanto dinheiro, oferecerei à minha querida madrasta uma camisola bordada a ouro.
You remember. He wore this the day he married you, Stepmother.
Usou-o no dia em que casou consigo.
Oh, no, you didn't invite me, Stepmother.
Não foi a madrasta quem me convidou.
Yes, but you've always loved money, Stepmother. Your boys have always loved money.
Sim, mas o dinheiro foi sempre tudo para si e para os seus filhos.
To you she was only a stepmother.
Para ti ela era tão só a madrasta.
Stepmother'll tear my braids off.
A madrasta arranca-me as tranças.
- My stepmother told me to.
- Ordem da minha madrasta.
- No, she's just a stepmother.
- É como todas as outras.
My sister calls me Nastka. My stepmother calls me a witch and a wicked viper.
A minha irmãzinha, por Nastka suja, e a minha madrasta, por bruxa maldita ou víbora peçonhenta.
You wouldn't send me'ome to your stepmother without a drop o'liquid protection, would ya?
Não me mandarias para casa para a tua madrasta... sem uma gota de protecção líquida, pois não?
Stepmother, indeed!
Madrasta, realmente!
Your stepmother wants to marry me.
A tua madrasta quer casar comigo.
And what a stepmother he's going to give poor Nikolushka!
Sim, e o meu neto ganhará uma boa madrasta!
He mustn't be without a stepmother, either!
Para que saiba o que é uma madrasta!
Your wife never mentioned a stepmother.
A tua mulher não falou de nenhuma madrasta.
And my sister and my stepmother.
Esta é a minha irmã e a minha madrasta.
Sister, stepmother?
Madrasta?
I'm afraid I'll have a stepmother soon.
Quero saber se é uma aventura ou se quer dar-me uma madrasta.
- You mean my stepmother.
- Quer dizer a minha madrasta.
I know that Eugenio loves me but the version that Sylvia feels for me separates us - She could screw our marriage. - That'll pass, please understand that being a stepmother is very difficult.
Eu sei que Eugenio me ama mas a raiva que Sylvia sente por mim nos separa.... a uma madrasta, pode ser dificil.
You don't have to play the martyred stepmother to me any more.
E já não precisa de fazer o papel de madrasta mártir. Já ultrapassei essa fase.
I think my stepmother had something to do with it.
Acho que a minha madrasta pode ter estado envolvida.
Look, Margaret, you've told me some reasons why maybe your stepmother might have a motive.
Ouça, Margaret, apontou-me algumas razões que talvez dessem um motivo à sua madrasta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]