Susanne tradutor Português
56 parallel translation
Laura told her friend lizzie, Who told her friend terry, Who told my friend andrew's sister suzanne,
A Laura contou ao amigo Wesley, que contou ao seu amigo Terry, que contou ao meu amigo e á irmã dele, a Susanne.
Susanne, no homework at the table, please.
Susanne, não faças os trabalhos à mesa.
- Susanne.
- Susanne.
I mean, Susie, Suzanne, Susanna. Fine.
Se fosse Susie, Susanne, Susanna... tudo bem.
- Look up Susanne Modeski, my daughter. - I'll try.
- Procure por Susanne Modeski, a minha filha.
- Try the daughter, Susanne Modeski.
- Experimenta a filha, a Susanne Modeski.
She's Susanne Modeski?
Ela é a Susanne Modeski?
My name is Susanne Modeski, not Holly.
Chamo-me Susanne Modeski, e não Holly.
Susanne Modeski, you are under arrest for the murders of four people at Whitestone army base.
Susanne Modeski, está presa pelos assassínios de quatro pessoas na base militar de Whitestone.
You people framed Susanne Modeski.
Vocês incriminaram a Susanne Modeski.
It's all true, what Susanne said about you people, isn't it?
É tudo verdade, o que a Susanne disse sobre vocês, não é?
Susanne opened my eyes to it.
A Susanne abriu-me os olhos.
Susanne must have taken Mulder's car.
A Susanne levou o carro do Mulder.
- You gonna bust us?
- Vai prender-nos? Falei com o meu assistente responsável e ele disse-me que a Dra. Susanne Modeski já não é procurada pelo FBI. Não sei.
It all started with Susanne Modeski.
Tudo começou com a Susanne Modeski.
- Susanne Modeski.
- Da Susanne Modeski.
He's a household name to the black ops who kidnapped Susanne.
É um nome conhecido das operações secretas que raptaram a Susanne.
Susanne Modeski's not registered here.
A Susanne Modeski não está registada.
The advanced army weapons facility where Susanne worked.
As instalações de armamento de ponta do exército, onde trabalhava a Susanne.
Susanne, do you remember me?
Susanne, lembras-te de mim?
That Susanne's a popular girl.
Essa Susanne é uma rapariga popular.
- No, Susanne. It wasn't my idea.
- A ideia não foi minha.
So sorry, Susanne.
Desculpa.
This man, Timothy Landau, of AIamogordo, New Mexico, has confessed to the murders of Grant ellis and Susanne Modeski.
Este homem, Timothy Landau, de Alamogordo, Novo México, confessou os homicídios de Grant Ellis e de Susanne Modeski.
Susanne Modeski is dead.
A Susanne Modeski morreu.
Susanne!
Susanne!
A film by Susanne Bier
Um filme de Susanne Bier
Susanne, Suzette...
Susanne, Suzette...
No, Susanne, we can't wait any longer.
Não, Susanne, não podemos esperar mais.
Susanne?
Susanne?
Susanne, keep trying, on both mobile phones.
Susanne, continue a tentar em ambos os telemóveis.
Hello, this is Susanne Straub, Lotte Straub's mother.
Olá, fala Susanne Staub, mãe da Lotte Staub.
- Susanne and Elisabeth, bedtime!
- Susanne e Elisabeth, caminha!
Susanne Albrecht, soldier of the RAF.
Susanne Albrecht, soldado do RAF.
Hello, Susanne.
Olá, Susanne.
- Susanne?
- Susanne?
- Susanne and Paul are dead.
- A Susanne e o Paul estão mortos.
A man and woman who looked like Susanna and Paul... they killed them.
Um homem e mulher iguais à Susanne e ao Paul... eles mataram-nos.
- They killed Susanna and Paul!
Eles mataram a Susanne e o Paul!
- Well, Susanne.
- Bem, Susanne.
Gita's real name is Susanne.
O verdadeiro nome da Gita é Susanne.
- Susanne speaking.
- É a Susanne.
Susanne.
Susanne.
So we appreciate that you chose Sky Air Trans. - Just like Susanne.
Então, nós agradecemos que escolheu Sky Air Trans.
Susanne and I were divorced.
Tinha-me divorciado da Susanne.
"In the other car, Klaus and Susanne Jensen died."
"No outro carro, Klaus e Susanne morreram."
Susanne made me put on Lenore's shirt.
A Susanne obrigou-me a vestir uma camisa da Lenore.
Susanne did this weird clampy thing.
A Susanne fez uma coisa esquisita, está todo amassado.
And I wanna take this opportunity to thank my cousin Lenore and the beautiful Susanne for this kick-ass party.
Quero aproveitar esta oportunidade para agradecer à minha prima Lenore e à linda Susanne por esta festa de arrasar!
Susanne and I...
A Susanne e eu...
I just spoke with my ASAC and he tells me that Dr Susanne Modeski is no longer wanted by the fbi. She's still missing, but the case is suddenly closed.
Ainda está desaparecida, mas, de repente, o caso foi encerrado.