English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / Tackleberry

Tackleberry tradutor Português

44 parallel translation
Hello Tackleberry.
Olá... Tackleberry...
Right here, Mahoney and Tackleberry.
Aqui, o Mahoney e o Tackleberry.
Tackleberry, you try it.
Agora tu, Tackleberry.
Tackleberry, we really need to talk.
Tackleberry, precisas mesmo de desabafar.
Tackleberry... do you understand, numb nuts?
Percebeste, Tackleberry?
- Tackleberry?
- Tackleberry?
Officer Tackleberry.
Agente Tackleberry.
Officer Eugene Tackleberry reporting for duty, sir!
Agente Eugene Tackleberry a apresentar-se ao serviço, senhor!
All right. Mount up, Tackleberry.
Toca a montar, Tackleberry.
Tackleberry!
Tackleberry!
Hello, Tackleberry.
Olá, Tackleberry.
Good night, Tackleberry.
Boa noite, Tackleberry.
Hi, Tackleberry.
Olá, Tackleberry.
Tackleberry?
Tackleberry?
All right, come on, Tackleberry, I'm tired of this.
Pronto, vá lá, Tackleberry, estou farto disto.
- Operator, this is Sgt. Tackleberry.
- Telefonista, sou o Sgt. Tackleberry.
Send in Tackleberry.
Manda o Tackleberry.
Tackleberry? He's across town.
Ele está no lado oposto da cidade.
Thank you, Sgt. Tackleberry.
Obrigado, Sargento Tackleberry.
Now, Sgt. Tackleberry.
Agora, Sargento Tackleberry.
Tackleberry.
Tackleberry.
I'll pull alongside Tackleberry.
Vou pôr-me ao lado do Tackleberry.
I'm still being honored at the National Police Chiefs Convention in Miami Beach. TACKLEBERRY :
Ainda vou ser condecorado... na Convenção Nacional de Chefes da Polícia, em Miami Beach.
TACKLEBERRY :
- Sim!
TACKLEBERRY : That's the spirit, sir.
Esse é o espírito.
Sergeant Tackleberry.
Sgt. Tackleberry.
- Shut up, old man. TACKLEBERRY :
- Cale-se, velhote.
TACKLEBERRY : All right, I'm ready.
Bem, estou pronto.
Tackleberry, would you please stop doing that?
Tackleberry, importas-te de parar com isso?
Sir. I realize that this is your jurisdiction but if there's gonna be a rescue attempt, we'd like to volunteer. TACKLEBERRY :
Sei que esta é a sua jurisdição, mas se vão tentar salvá-Io, queremos ser voluntários.
Come on, Tackleberry, we need some help!
Vamos, Tackleberry, precisamos de ajuda!
TACKLEBERRY : Get ready to jump!
- Prepara-te para saltar!
Sergeant Tackleberry, 514.
Sargento Tackleberry, 514.
Class, this is Sergeant Tackleberry.
Classe, este é o Sargento Tackleberry.
- Tackleberry, what are you doing?
- Tackleberry, que estás a fazer?
- Tackleberry!
- Temos de sair daqui.
- Now! - What are you doing here?
- Tackleberry, que fazes aqui?
- Tackleberry! Konali!
- Tackleberry!
- Tackleberry, give me your gun.
- Tackleberry, passa-me a tua arma.
Tackleberry, do something right for a change.
Faz qualquer coisa de jeito, para variar.
Tackleberry, crash the left window.
Tackleberry, entras pela janela da esquerda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]