English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / Taps

Taps tradutor Português

388 parallel translation
I'll show you those taps.
Eu mostro-te os sapateados.
Taps?
Sapateado?
Three taps is me.
Três pancadas sou eu.
Probably the housemaid's cupboard... slops, mops, dripping taps.
Certamente a despensa de serviço... escova, esfregona, torneiras a pingar.
Well, dreaming or not you won't be dreaming when the law taps you on the shoulder.
Tu é que não vais sonhar quando fores preso.
Mr. Cohill. It is a bitter thing indeed to learn that an officer who's had nine years'experience in the cavalry, the officer to whom I'm surrendering command of this troop in two more days, should have so little grasp of leadership, as to allow himself to be chivvied into a go at fisticuffs, while Taps still sounds over a brave man's grave.
Sr. Cohill é muito desagradável ver que um oficial com nove anos de Cavalaria, a quem entregarei o comando destas tropas daqui a dois dias, tem tão pouca noção de liderança que se deixa arrastar para um luta de galos,
Tha  s the mouthpiece I used when I played a taps at Arlington.
Este é o bocal que usei quando toquei em Arlington.
They picked me to play a taps at Arlington Cemetery on Armistice Day.
Escolheram-me para fazer o toque em Arlington no Dia do Armistício.
# Chaps # # Who did taps #
Os rapazes que sapateavam
It's such a shame, because the Major just loves the sound of Taps.
É uma vergonha, porque o Major adora o som de marchas.
Somebody killed him and left him with a coyote to blow taps.
Alguém o matou e o deixou com um coiote para que desse o sinal.
I know about taps.
Torneiras? Isso é comigo.
The taps.
Nas torneiras.
Yes, but first there are the three taps.
Sim, mas primeiro há as três pancadas.
It's an idea I had in the bath... when sitting with my back to the taps.
Uma ideia que tive no banho, sentado de costas para as torneiras.
He taps that energy, Mr. Scott.
Utiliza essa energia.
Are you suggesting that he, Apollo, taps the flow of energy and channels it through his body?
Está a sugerir que ele, o Apolo, intercepta um fluxo de energia e a canaliza com o corpo?
But they're only love taps.
São só umas estaladas de amor.
That when you hear taps sound
Que quando você ouvir o som das torneiras
I want to open the taps with warm and cold water myself.
Desculpe? Quero ser eu a abrir as torneiras, a quente e a fria. Sozinho.
And suddenly. when it had got to the last song. whatever it was he would blow "Taps" from way back in the woods.
E de repente, quando chegou a última música ele tocava "Taps" desde de dentro do mato.
Listen, you'd better be on your way, or they'll be blowing "taps" for you, bugler.
Escuta, é melhor ires embora, ou eles vão estar soprando torneiras para ti, corneteiro.
- Who left these taps on?
- Quem deixou torneira aberta?
It taps into something.
Isto esconde alguma coisa.
Steven, it taps into something.
Steven, isto esconde alguma coisa..
Right now, ladies and gentlemen, here he is, Tops'n'Taps,
Agora, senhoras e senhores, eis, Tops "n" Taps,
And here he is, ladies and germs, Tops'n'Taps,
E ei-lo, senhoras e sores, Tops "n" Taps...
The banging, the water taps, the broken window panes.
As batidas, as torneiras, as persianas partidas.
- "Minister acts to curb phone taps."
-'Ministro age para restringir escutas telefónicas.'
24-hour patrols by local staff, phone taps.
Patrulhas 24 horas por dia, por agentes locais, escutas telefónicas.
I want taps on Gallagher's warehouse, Gallagher at home, Quinn's house.
Quero escutas no armazém dele, casa do Gallagher e casa do Quinn.
We got phone taps, not legal, of you talking on Gallagher's answering machine.
Temos escutas, não legais, de você a falar para o gravador de chamadas do Gallagher.
Robert, where did you get the authority to run those taps?
Robert, onde arranjou autorização para pôr as escutas?
Taps November 19, 1967.
Toque de Clarim, 19 de Novembro de 1967.
Taps April 26, 1953.
Toque de Clarim, 26 de Abril de 1953.
Taps June 6, 1944.
Toque de Clarim, 6 de Junho de 1944.
Taps November 22, 1967.
Toque de Clarim, 22 de Novembro de 1967.
Taps September 27, 1918.
Toque de Clarim, 27 de Setembro de 1918.
Death taps me on the shoulder. The room is cold and we can't pay for firewood.
A morte chega perto... gela o quarto... e não temos dinheiro para a lenha!
Now I could never be sure... but I thought that I heard the sound of taps being played... gently.
Nunca vou saber, mas penso que ouvi pancadas suaves...
Six taps this time.
Seis tapas desta vez.
Oh, do turn off the taps, Vicar.
- Deixe o coitadinho, Vigário.
When some wild-eyed maniac grabs your neck, taps the back of your head up against a barroom wall, he looks you crooked in the eye and asks you if you've paid your dues, you just stare that big sucker back in the eye, and remember what Jack Burton always says.
Se um louco desvairado vos agarrar pelo pescoço, vos bater com a cabeça contra a parede dum bar, vos olhar nos olhos e perguntar se têm as contas em dia, olhem bem para ele, e lembrem-se do que diz o Jack Burton.
A little Bondo, a few taps with a hammer...
Um bocado de cola, algumas marteladas...
Whenever Barney bluffs, he taps his chips. Dead giveaway.
Não entres em pânico.
I want taps on both, 24-hour monitoring.
Ponham esses dois sob escuta.
Monday night after 9 : 00, two taps, only on sills, payment in hard cash when goods delivered, signed Piero just like the other one.
Duas pancadas. "Só nós. Pagamento em dinheiro vivo contra mercadoria."
( Chief taps )
Tenho um pressentimento de que é o chefe.
- Did you children leave these taps on?
- Foram vocês?
[Taps] He's still out there.
Ele ainda anda aí!
Tonight, same hour, same place, two taps, most vitally important, your own safety at sake, signed Piero.
" Hoje. Mesma hora, mesmo lugar. Duas pancadas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]