English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / Taxis

Taxis tradutor Português

811 parallel translation
- Oh, these Paris taxis.
- Oh, esses táxis de Paris.
- Why not, no taxis?
- Porquê? Não há táxis?
Those were our taxis.
Aqueles são os táxis.
Stop all Globe cabs crossing the bridge.
Parem todos os taxis "Globe" que cruzen a ponte.
I just own taxis.
Tenho uma frota de táxis!
Driving taxis, waiting on tables. Anything to make a dollar.
Guiei táxis, servi às mesas.
Get your red hot taxis here.
Aqui está o melhor táxi.
Go outside the station. There's a lake... There's some taxis there.
Em frente à estação há um lago... uma praça de táxis.
When a man and a woman see each other and like each other, they ought to come together, wham, like a couple of taxis on Broadway, and not sit around analyzing each other like two specimens in a bottle.
Quando um homem e uma mulher gostam um do outro, devem juntar-se como dois táxis na Broadway e não analisarem-se um ou outro, como dois espécimes em exposição.
Taxis don't exactly grow on trees in that district, do they?
Os taxis não cresciam nas árvores nesse distrito, não era?
One Sunday morning, in many wagons, Trucks, which pick up passengers, private cars or Taxis.. All the members of the sect leave the city.
Um domingo de manhã... nos caminhões alugados... nos carros particulares, nos táxis... todos os membros da seita deixam a cidade.
She's known the Prince Thurn and Taxis and she like him very much... he's courting her...
Ela conheceu o príncipe Thurn e Taxis e gostou muito dele... ele está lhe fazendo a corte...
The Prince Thurn and Taxis brought me.
O príncipe Thurn e Taxis me trouxe.
THe smells, the sounds, the taxi noises, everything.
Os cheiros, os sons, os ruidos dos taxis, tudo.
Thurn und Taxis?
Thurn und Taxis?
He'd pass out tips among them, as if they'd all shined his shoes or called taxis for him.
Distribuía gorjetas, como se todos lhe tivessem engraxado os sapatos, ou chamado táxis.
Did you say our cars broke down... and we had to stay at your place because of the taxi strike?
Disseste que os carros se avariaram... e que tivemos de ficar na tua casa devido à greve dos táxis?
- Yeah? - Things ain't good in the taxi business.
O negócio dos táxis não vai bem.
Soon we'll have so many cabs, we'll have to pick up passengers again.
Não tarda, teremos tantos táxis que teremos de voltar a transportar pessoas.
Buying a couple of taxicabs doesn't rate this.
Comprar alguns táxis não dá tanto dinheiro.
- Listen, Eddie you should use those cabs as cabs. You're on the wrong track.
Ouve, Eddie... devias usar esses táxis como táxis.
Oh, Eddie, I can pick up five more cabs for you, but it'll take straight cash.
Eddie, arranjo-te mais cinco táxis, mas tens de pagar em dinheiro.
Wouldn't be a bad idea to pay more attention to our business instead of them cabs.
Devias dar mais atenção ao nosso negócio do que aos táxis.
I wanna buy 10,000 cabs, I'll buy them.
Se quiser comprar 10 mil táxis, compro.
- More cabs, huh?
- Mais táxis?
You forgot to sign the checks for the new cabs.
Esqueceste de assinar os cheques dos novos táxis.
Look, I'll sell you 40 percent of my cab company for 200,000.
Vendo-te 40º / o da minha empresa de táxis por 200 mil.
- That's a lot of cabs, chief.
- São muitos táxis, chefe.
I ain't gonna take all your cabs away.
Não vou ficar-te com todos os táxis.
- No more going out.
Já gastei mais de cinco dólares em táxis.
There's usually a cab parked by the alleyway.
É normalmente um parque de táxis na viela.
You better change cabs a few times to be safe.
É melhor mudar de táxis algumas vezes para ser mais seguro.
I've been thrown out of my own home, threatened by cops... chased around in taxi cabs... and neglected my job, because I loved you and wanted you back again.
Fui expulso da minha casa, ameaçado pela polícia... perseguido em táxis... e deixei o trabalho, porque te amava e te queria de volta.
You'll own two cabs!
Daqui a nada já é dono de dois táxis!
They're taxicabs.
São táxis.
I owned taxicabs, but they got sunk at Pearl Harbor.
Eu tinha uma frota de táxis, destruídos em Pearl Harbor.
- He knows I'm not one of the mob just a guy who sat in on a stud game once in a while.
Se conhece Al, sabe que não sou mafioso... sou um dono de frota de táxis que joga de vez em quando.
Do they have taxicabs where we're going?
- Há táxis onde vamos?
No, thanks, I'm waiting for a cab.
- Não há táxis e ficas encharcada.
You owe me $ 2.40 for taxis, including the tip.
Deve-me 2 dólares e 40 do táxi.
There's a taxi stand right around the corner.
Há uma praça de táxis ao virar da esquina.
There are plenty of cabs. I'll find one.
O que não faltam são táxis.
No Cabs.
Não há táxis.
I don't own a taxi service.
Não tenho serviço de táxis.
It's getting late.
É tarde. 0s táxis e caminhões foram alugados durante o dia.
Trucks and Taxis have been hired for the day, and if the feast's not over soon,'night fares'will have to be paid.
Se a festa não acabar antes do fim do dia... será preciso pagar a tarifa noturna.
Suppose we drop you at the nearest taxi rank?
Podemos deixá-la nos táxis.
Then we're going to take a little stroll as far as the nearest taxi rank.
E depois damos um passeio até à próxima paragem de táxis.
- Any taxis around?
Onde há táxis?
Telephone who? The taxi company, I want to find out when they raised their prices.
À companhia de táxis... saber quando aumentaram os preços.
That's a cab zone, buddy.
Ó pá, este é um parque para táxis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]