English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / Terrorists

Terrorists tradutor Português

3,262 parallel translation
Dangerous terrorists, each one of us.
Perigosos terroristas. Cada um de nós.
One of the terrorists is holding a little girl at gunpoint.
Um dos terroristas tem uma rapariga com uma arma apontada.
Emily Cale is being held.. at the White House balcony right now by the terrorists.
- Emily Cale é neste momento mantida na varanda da Casa Branca pelos terroristas.
Walker had no prior contact.. with any of the terrorists, but someone else did.
O Walker não teve qualquer contacto anterior com os terroristas, mas mais alguém teve.
A time travel device sent you and seven other terrorists 65 years back in time to foster worldwide revolution against the corporations.
Um dispositivo de viagem no tempo enviou-te e a sete terroristas 65 anos no passado para promover uma revolução mundial contra as corporações.
- This program Mallory Cane was working on, T1, Aster Corps developed it for Pakistan. Sole function is to profile terrorists.
O programa em que a Mallory trabalhava, o T1, a Aster Corps fê-lo para o Paquistão, para identificar terroristas.
Don't let your families be murdered by these terrorists.
Não deixem que as vossas famílias sejam assassinadas por estes terroristas.
It said, "God outdoes terrorists yet again."
"Deus volta a bater os terroristas".
Still working with terrorists?
Ainda a trabalhar com os terroristas?
When terrorists killed thousands of innocents, they were condemned to die. They had other plans.
Quando terroristas mataram milhares de inocentes, eles foram condenados à morte.
When terrorists killed thousands of innocents, they were condemned to die.
Quando terroristas mataram milhares de inocentes, eles foram condenados à morte.
For terrorists, they sure have a flair for PR.
Para terroristas, eles têm talento com relações públicas.
You're connected to these terrorists.
Estás ligada a esses terroristas.
You are connected to these terrorists.
Estás ligada a esses terroristas.
I just wanna know why a guy that's so smart is being so stupid and associating with terrorists?
Queria saber porque um homem tão esperto está a ser estúpido e a associar-se a terroristas?
When terrorists killed thousands of innocents, they were condemned to die.
Quando os terroristas mataram milhares de inocentes, foram condenados à morte.
This calls them eco-terrorists.
Então, eram eco-terroristas.
- I will not be provoked to violence by these terrorists.
Não me deixarei provocar até à violência por estes terroristas.
I don't think there's an immoral way to kill terrorists.
Eu não penso que exista uma maneira imoral de matar terroristas.
They're terrorists?
Eles são terroristas?
They're like terrorists. You don't need two terrorists to make a terrorist. - That's great.
Não são precisos dois terroristas para fazer um.
It's the ordnance of choice for terrorists.
É a primeira escolha dos terroristas.
That's how Islamic terrorists recruit.
É assim que terroristas islâmicos recrutam.
Are terrorists involved?
É terrorismo?
You deal with terrorists.
! Vocês lidam com terroristas.
Your friends are terrorists. Think about it.
Os teus amigos são terroristas.
Just because these few guys are terrorists doesn't mean all Muslims are.
Só porque alguns destes tipos são terroristas não quer dizer que todos os muçulmanos o são.
Thanks to you, 30 terrorists are behind bars, and every middle-class Arab in this town is now under suspicion.
Graças a ti, 30 terroristas estão atrás das grades e todos os árabes de classe-média nesta cidade estão agora debaixo de suspeita.
- Seeds of terrorists!
Procuro a Mme. Oufkir.
So, neo-terrorists, war-lords, mercenaries, doomsday extremists
Então, neo-terroristas. Senhores de guerra, mercenários, extremistas do apocalipse...
We don't negotiate with terrorists.
Sabem que não negociamos com terroristas.
The terrorists are state-sponsored, if not officially, then unofficially.
Estes terroristas são financiados pelo estado, oficialmente ou extra-oficialmente.
Oh, there wasn't supposed to be any witnesses to your discussing military options with civilians, or implying we're willing to negotiate with terrorists, jeopardizing every U.S. citizen overseas.
Não devia haver nenhuma testemunha para a tua discussão militar com civis, ou a dizeres que vamos negociar com terroristas, e comprometes cidadãos americanos.
He's the one who leaked their names to the terrorists.
Ele vazou os nomes para os terroristas.
Which we protect from terrorists?
Que protegemos dos terroristas?
- I mean not to sound racist, but - we all know who the terrorists are...
não quero parecer racista, mas sabemos quem são os terroristas...
They're terrorists.
Eles são terroristas.
You know, there are terrorists and such.
Sabes que há terroristas e isso.
They cornered a group of terrorists below the river...
Acantonaram a um grupo de terroristas abaixo do rio.
What does Amanda get out of helping a bunch of terrorists?
O que ganha a Amanda em ajudar um monte de terroristas?
If the terrorists are talking to each other, it's in this neighborhood.
Se os terroristas estão a falar um com o outro, é nesta vizinhança.
The men who founded this country were terrorists, but you call them heroes.
Os homens que fundaram este País são terroristas, mas chamam-nos de heróis.
All right, so how many terrorists does it take to make a cell?
De quantos terroristas precisam para formar uma célula?
He's the one who leaked their names to the terrorists.
Foi ele quem vazou os nomes aos terroristas.
I have American citizens who are about to get their heads chopped off by terrorists, Cyrus.
Temos cidadãos americanos em risco de serem decapitados por terroristas, Cyrus.
Place is a pretty well-known safe haven for terrorists.
O lugar é conhecido como esconderijo de terroristas.
Legislation enacted to protect Americans from terrorists.
Legislação promulgada para proteger os americanos de terroristas.
Terrorists.
Terroristas.
And the faces of the terrorists. You gotta be shitting me.
Devem estar a gozar!
About a half-drunk first-time-driving-a - submarine idiot taking me to the bottom of the ocean to face forty eco-terrorists led by a crazy person who's about to bomb the entire east coast with nerve gas? !
!
Ari said Amanda gave the terrorists equipment.
- O Ari disse que a Amanda equipou os terroristas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]