Thank you very much for coming tradutor Português
115 parallel translation
Thank you very much for coming, Mrs. Dietrichson.
Muito obrigado por ter vindo.
Yes, thank you very much for coming along to the studio.
- Sim. Muito obrigado por ter vindo ao estúdio.
... Rodeo Cowboy Association and officials... thank you very much for coming out.
A Associaçãoi de Vaqueiros de Rodeio, agradece-lhes pela vossa visita.
—... thank you very much for coming along.
- Muito obrigado por passar cá.
Adolph. - Thank you very much for coming. - Thank you.
Adolph... obrigado por teres vindo.
And thank you... thank you very much for coming.
E muito obrigado por ter vindo.
Thank you very much for coming by.
Muito obrigada por ter vindo.
Thank you very much for coming.
Muito obrigado por ter vindo.
I want to thank you very much for coming in.
Eu quero agradecer-lhe ter vindo cá.
Good afternoon, ladies and gentlemen of the press... and thank you very much for coming.
Boa tarde, senhoras e senhores, e muito obrigado por terem vindo.
Thank you very much for coming.
Obrigado por ter vindo.
- Thank you very much for coming.
- Muito obrigada por terem vindo.
Thank you very much for coming.
Muito obrigado por terem vindo.
Thank you very much for coming over here tonight.
Obrigado por ter vindo esta noite.
Olga, thank you very much for coming.
Olga, obrigado por virem.
Thank you very much for coming tonight.
Muito obrigado por terem vindo. Hank!
I want to thank you very much for coming out this evening.
Obrigado a todos os pais por terem vindo.
Dr. Kessler, thank you very much for coming in today.
Dra. Kessler, muito obrigado por ter vindo hoje.
Guys, we want to thank you very much for coming in- -
Queremos agradecer-vos muito por terem vindo...
I wanna thank you very much for coming to the official Mitch Martin Freedom Festival.
Quero agradecê-los por compareceram no Mitch Martin Festival Oficial.
Thank you very much for coming by to visit, Vlad.
Muito obrigado por apareceres para uma visita, Vlad.
Not with the big stuff. Good afternoon, ladies and gentlemen. Thank you very much for coming.
Boa tarde, senhoras e senhores, obrigado por terem vindo.
Thank you very much for coming out.
Muito obrigado por aparecer.
Thank you very much for coming.
Muito obrigado por virem.
Thank you very much for coming.
Foi muito agradável.
Thank you very much for coming here.
Muito obrigado para vir aqui.
Thank you very much for coming on.
Muito obrigado por estar aqui.
Thank you very much for coming today... to help celebrate our dear friend, James Holt.
Muito obrigado por terem vindo hoje colaborar na celebração do nosso querido amigo, James Holt.
Thank you very much for coming down. Yeah.
Obrigada por ter vindo.
- Thank you very much for coming.
- Obrigada por terem vindo.
Thank you very much for coming out to the Jazz Odyssey tonight.
Muito obrigado por terem vindo ao Jazz Odyssey esta noite.
Thank you very much for coming, George.
Muito obrigado por ter vindo, George. Com licença.
OK, thank you very much for coming, Liam
Muito obrigado por teres vindo.
Thank you very much for calling. Furniture's not coming till tomorrow.
Obrigado por nos contactar.
I want to thank you all for coming. Thank you very much.
Muito obrigado por terem vindo.
YES, I'M SORRY, WE ARE CLOSED. THANK YOU, VERY MUCH, GENTLEMEN, FOR COMING.
Lamento, vamos fechar, obrigado.
And thank you so very much for coming.
E muito obrigada por ter vindo.
Thank you all very much for coming.
Muito obrigada a todos por terem vindo.
Oh, Mr. Poirot thank you so very much for coming.
Muito obrigada por ter vindo, Sr. Poirot.
Thank you all very much for coming.
Muito obrigado por virem.
I'd like to thank you all very much for coming in.
Eu quero vos agradecer a todos por terem vindo.
Thank you very much, for coming in I know how busy you are.
Obrigado por vires, sei o atarefada que andas. Tu brincas?
I'd like to thank you very, very much, everyone, for coming here.
Eu gostaria de agradecer muito, muito a todos por terem vindo aqui.
Our author has to be going to the airport soon so thank you all very much for coming over this afternoon.
O nosso autor tem de ir para o aeroporto, muito obrigado pela vossa presença.
So thank you all so very much for coming.
Portanto muito obrigado a todos por terem vindo.
Thank you very, very much for coming. Uh, I don't know what to say.
Muito, muito obrigado por terem vindo.
Thank you, Sarah, very much, for coming in.
Obrigada por ter vindo, Sarah.
Thank you all very much for coming out here this evening.
Muito obrigado a todos por terem vindo esta noite.
Ladies and gentlemen, boys and boys, thank you so much for coming out... literally... to this very gay event.
Senhoras e senhores, rapazes e rapazes, muito obrigado por virem... literalmente, a este evento muito gay.
So i thank you very much. Thank you for coming.
Muito obrigado, obrigado por virem.
Thank you very much for coming out.
Muito obrigado por virem.