Thanks for coming to get me tradutor Português
27 parallel translation
Thanks for coming to get me.
Obrigada por me teres ido buscar.
Thanks for coming to get me.
Obrigado por ter vindo buscar-me.
- Hi, Abby. Thanks for coming to get me.
- Abby, obrigada por me vires buscar.
Thanks for coming to get me.
- Obrigada por me vires buscar.
- Thanks for coming to get me.
- Obrigada por me teres vindo buscar.
Thanks for coming to get me.
Obrigado por me vir buscar.
Thanks for coming to get me.
Obrigado por me teres ido buscar.
Thanks for coming to get me.
Obrigada por me vires buscar.
Thanks for coming to get me, Bones.
Obrigado por me teres ido buscar, Ossos.
Thanks for coming to get me.
Obrigada, por ter vindo buscar-me.
Thanks for coming to get me, daddy.
Obrigado por me teres ido buscar, papá.
Thanks for coming to get me.
Obrigado por me teres vindo buscar.
Thanks for coming to get me.
Obrigado por me vires buscar.
Thanks for coming to get me.
Obrigada por me vires resgatar. O que eu podia fazer mais?
Thanks for coming to get me, Runks.
Obrigado por me teres vindo ajudar, Runks.
Thanks for coming to get me.
Combina contigo.
Thanks for coming to get me, you guys.
Obrigado por me terem vindo buscar, malta.
And thanks for coming to get me.
E obrigada por me vires buscar.
Thanks for coming to get me.
Obrigado por me resgatarem.
Thanks for coming to get me.
Obrigado por me teres ido resgatar.
Thanks for coming to get me.
Obrigada por vires buscar-me.
Thanks for coming to get me.
Obrigado por me teres chamado.
Thanks for coming to get me, but I gotta go.
Obrigado por me vires buscar, mas eu tenho que ir.
Thanks for coming so far to get me.
Obrigado por vires tão depressa.
Thanks for coming back to get me.
Obrigado por voltarem para me salvarem.