English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / Thumper

Thumper tradutor Português

180 parallel translation
thumper!
Tambor!
thumper, come on!
Tambor, anda!
that's why they call me thumper.
É por isto que eles me chamam tambor.
thumper told me.
o Tambor disse-me.
thumper.
Tambor.
What's her name? The wife of that bible-thumper, Mrs. Clegg.
Como se chama a mulher daquele religioso, Mrs. Clegg?
That Bible-thumper that was with the girl.
O falso padre que estava com a rapariga.
And I'm Thumper.
E eu sou a Thumper.
Thumper...
Thumper...
I see you've met my friends, Bambi and Thumper.
Vejo que conhece as minhas amigas, Bambi e Thumper.
I never took you for a Bible-thumper.
Nunca a imaginei uma beata. Calma aí.
I can spot a thumper every time.
Quanto sol se pode pegar? Estava trabalhando num caso?
I'll plant this thumper.
Vou deixar aqui este vibrador.
It will go to the thumper.
Ele irá para o vibrador.
A thumper.
Um vibrador.
Someone started another thumper.
Alguém accionou outro vibrador.
Where is our friend the Bible-thumper coming from, Schwalle?
Onde está o nosso amigo ladrão de bíblias, Schwalle?
It's Zoom. I'm a friend of Thumper's.
Sou amigo do Thumper.
Why, my Uncle Thumper had a problem with his probate, and he had to take these big pills and drink lots of water.
O meu tio Thumper teve um problema com a "proposta" dele e teve de tomar uns grandes comprimidos e beber muita água.
- Back me up with the thumper, okay?
- Dá-me protecção, ouviste?
With him it was just a bunch of... sex all the time, like dating Thumper.
Com ele era apenas muito... sexo o tempo todo, como namorar com um coelho.
And his worthy opponent, the queen of the ring, A ton of fun, the brawling'bunny, thumper!
E a sua grande oponente, a rainha do ringue,... uma tonelada de diversão, a coelhinha, Thumper!
Thumper's got him up in a full helicopter.
Thumper aplica-lhe um helicópter completo.
Whoo! Thumper!
Thumper!
The reigning champion, thumper!
- a campeã, Thumper!
Theo... the Thumper.
Theo... o "Thumper".
- You don't like Thumper?
- Não gostas do Thumper?
No, no. Thumper, down.
Não, Thumper.
A thumper?
Cheiro de canela.
What's a thumper doing in that wreck?
O que faz um radializador naquele navio naufragado?
And what's a thumper doing on the bottom of koisi lagoon?
E o que estava a fazer aquele radializador a fazer no fundo da Koisi Lagoon?
There's another thumper.
Há outro radializador.
A thumper?
Um batedor?
Back off, Thumper.
Para trás, coelhinho.
Move Thumper there right into his fangs?
E a mover ali o Coelhinho diretamente para as presas dele?
- My tire thumper?
- O meu calibrador de pneus?
Come on, Thumper.
Mata-o!
- Thumper, get down!
Thumper, para baixo!
Get down! - Get down, Thumper!
Thumper, deita-te já!
Thumper, get down!
"Este preto velho é melhor que ouro!" Para baixo!
Hey, Thumper!
Thumper!
Hey! Hey, Thumper! How about we impound your car, seize your stereo system, and charge you with disturbing the peace?
Thumper, e se confiscássemos o seu carro, tirássemos a aparelhagem e o acusássemos de perturbar a paz?
How often... how often do you arm the thumper and just go, like the Fremen you used to be?
Quantas vezes... Quantas vezes tu pegas num Thumper e vais? Como o Fremen que costumavas ser.
I'll sit on Thumper.
Eu fico aí.
He's a notorious thumper.
É um matuto.
We call it a thumper.
Nós chamamos-lhe um radializador.
Get the hell down now!
Thumper, no chão!
Absolutely, Thumper.
Sem dúvida.
Be nice to Thumper.
Sê simpático com o Thumper!
- Good night, Thumper.
Boa noite, Thumper.
A 20-thumper ride.
E no entanto não és um Fremen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]