English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / Thunder rumbles

Thunder rumbles tradutor Português

38 parallel translation
I got two elegant bedfellows who kick at the first drop of rain... and hide in the closet when thunder rumbles.
Arranjei dois belos parceiros que nem podem apanhar chuva... e escondem-se no armário quando troveja.
( Thunder rumbles ) I think that she must love me quite a bit.
Acho que ela deve amar-me bastante.
( Thunder rumbles )
Preciso de ver Sua Majestade. Imediatamente!
[thunder rumbles] All right go on and rain on me now, why don't you!
Tudo bem, só falta chover em cima de mim.
( thunder rumbles ) Cousin Susie.
Prima Susie, eu ouvi tanto so...
[Jarod ] I swear to you I had nothing to do with the death of your - [ Thunder Rumbles]
Eu juro-te que não tive nada a ver com a morte dos teus... dos teus pais.
( Thunder rumbles )
( ouvem-se trovões )
[thunder rumbles] So we look at the patient from every possible angle.
Portanto, olhamos para o doente sob todos os ângulos possíveis.
- Why? - [muffled laugh ] [ thunder rumbles ] [ indistinct yelling] You need to make a phone call?
Tens um telefonema para fazer?
( thunder rumbles in distance ) I understand your position.
Percebo a tua posição.
I wanna throw my head back into the wind ( THUNDER RUMBLES ) I wanna jump out of my skin
Eu quero balançar a minha cabeça ao vento Quero sair da minha pele
- Holy shit, I've destroyed my life. - [thunder rumbles]
C'um caneco, destruí a minha vida.
- ( whispers ) Ready to die. - ( thunder rumbles ) - Child :
Pronto para morrer. E, propaga-se como uma doença.
[thunder rumbles] I just want to warn you, she's not herself right now.
Devo avisá-la, ela está fora de si.
[Thunder rumbles]
Não é nada Marina [trovôes]
Well, at least it can't get any worse, unless we fall. [thunder rumbles]
Bem, pelo menos não pode ficar pior, a menos que nós calamos.
THUNDER RUMBLES The French king needed a son and Eleanor gave birth only to girls.
O rei francês precisava de um filho, e Leonor havia concebido duas meninas.
( THUNDER RUMBLES ) RICHARD :
Oz.
THUNDER RUMBLES
TROVÃO burburinhos
I... [Thunder rumbles]
Eu...
( wind whooshes, thunder rumbles ) transitorum portalis accredo.
Transitorum portalis accredo.
- I know a few. - [Thunder rumbles]
Conheço algumas.
- Memphis? - [thunder rumbles]
Memphis?
( thunder rumbles )
SEDE DA "FIVE-O"
- [thunder rumbles]
Temos de sair daqui!
- ( thunder rumbles )
Minha irmã.
( thunder rumbles ) I still have some friends at the hospital and made some calls.
Ainda tenho amigos no hospital e fiz umas ligações.
[thunder rumbles ] [ radio jingle]
Não acredito que estás usar o teu pai.
What is this caterwauling and cacophony? Rumbles and grumbles? Distant thunder?
Com todos estes cacarejos e cacofonia, grunhidos e gemidos, ar quente ascendente e frente fria...
( THUNDER RUMBLES ) Unlike Americans,
Ao contrário dos americanos, os casais ingleses raramente se divorciam.
[thunder rumbles] God, I hate it here.
Deus, odeio estar aqui.
( Thunder rumbles ) Do your parents know that you got a letter from Kevin?
Os seus pais sabem que recebeu uma carta do Kevin?
THUNDER RUMBLES
MERLIN REGRESSARÁ [Traduzido por : ] calipigia, luisadom [ Revisto por :] calipigia
( Thunder rumbles ) Thank you, Clara.
Obrigada, Clara.
[thunder rumbles]
Eu...
[thunder rumbles ] [ exhales] Gotta hand it Baxter. He did a good job up there.
Tenho que agradecer ao Baxter.
( THUNDER RUMBLES )
SEATTLE, WASHINGTON, DIAS DE HOJE
Shit. [Thunder rumbles]
Merda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]