Tinkerbell tradutor Português
78 parallel translation
- Hey, Tinkerbell!
- Ei, chato!
Like Tinkerbell.
Como um anãozinho deste tamanho, pequenino.
That ´ s going to cost you, Tinkerbell.
Vais pagar por isso, Sininho.
Tinkerbell!
Sininho!
You always liked Tinkerbell.
Tu sempre gostaste da Tinkerbell.
Tinkerbell's a girl.
A Sininho é menina.
Hey, Tinkerbell, why don't you shoot us?
Ei, Tinkerbell, porque não nos matas tu?
- Like Tinkerbell, right?
- Como Tinkerbell, certo?
Tinkerbell. She drinks the poison That captain hook left for peter.
A Sininho bebeu o veneno que o Capitão Gancho deixou ao Peter.
Tinkerbell!
Lingrinhas! Baleia!
You shouldn't let me drink bleach. You shouldn't let me go into a biker bar dressed as Tinkerbell.
Não devias deixar-me entrar num bar de motoqueiros vestido de Sininho.
Clapping for Tinkerbell won't make any difference.
Pode tentar o que quiser, não faz a menor diferença.
Say good night, Tinkerbell.
Diz boa-noite, Tinkerbell.
You better watch your mouth, Tinkerbell... or Khan's gonna win by default.
Cuidado com o que diz, joaninha... ou Khan ganhará por ausência de competidor.
I'll be next. Jack, I joke with you a lot, I call you names- - names like Nelly, Mary, Tinkerbell.
Jack, eu gozo bastante contigo, chamo-te nomes... nomes como Nelly, Mary, Tinkerbell.
Follow me, Tinkerbell
Por aqui, Sininhos.
I taught you teeny Tinkerbell light.
Ensinei-te a luz Tinkerbell. Aquela pequena.
OK, so I tinkered with the Tinkerbell.
Pronto, eu aumentei a luz.
Absolutely correct, Tinkerbell.
Absolutamente correto, Sininho.
Looks like you screwed the pooch there.
Pois, parece que meteste a pata na poça, Tinkerbell.
- Yes, Tinkerbell?
- Sim, Sininho?
Carnival in hell, beware of Tinkerbell.
Carnaval no inferno, cuidado com o Tinkerbell!
Nice move, Tinkerbell.
Boa jogada, "Sininho".
- That's it, Tinkerbell!
- Chega, Sininho!
Stick him in Tinkerbell PJ's, it's the spitting image.
Mete-o nos teus pijamas, e fica igual a ti.
Oh, Tinkerbell!
Tinkerbell!
It doesn't, Tinkerbell?
Não, Sininho?
- Tinkerbell.
- Tinkerbell. - Tinkerbell?
- Tinkerbell? But... he's a boy.
Mas... ele é um rapaz.
I could clean out the stalls and feed the horses... and in exchange, you can let me ride...
Eu podia limpar os estábulos e alimentar os cavalos... em troca, deixava-me montar o... Tinkerbell.
Okay, I'm as ready as I can be on such short notice.
- Está bem, estou pronta ao máximo no que posso em tão pouco tempo. Vou limpar os estábulos e trabalhar quinta para o Sr. Longpre... em troca ele vai me deixar montar o Tinkerbell. Está bem.
- Who's Tinkerbell?
- Quem é o Tinkerbell?
You may as well start with Tinkerbell's stall.
É melhor começares com o estábulo do Tinkerbell.
- Tinkerbell. ♪ And I'll get there ♪
E eu vou chegar lá
Here. Come on, Tinkerbell.
Vamos, Tinkerbell.
- If you must. How did he get the name Tinkerbell?
Porque é que lhe deu o nome de Tinkerbell?
Does he look like a Tinkerbell to you?
Ele parece-lhe uma "campainha"? - Não.
Tinkerbell, Captain Hook, watch the rain.
Sininho, Capitão Gancho, cuidado com a chuva.
Height's no advantage if your brain's anorexic, Tinkerbell.
A altura não é vantagem se o teu cérebro for anoréxico, Sininho.
Nice one Tinkerbell.
Boa Tinkerbell.
I will not make a "clap for Tinkerbell" joke.
Não vou dizer uma piada sobre isto.
Slow down, Tinkerbell.
Acalma-te, Tinkerbell.
I mean, even Tinkerbell's affected by it.
Quero dizer, até a Sininho ficou afectada.
My point is that Tinkerbell just needs to get her some.
A questão é que a sininho precisa de obter algum.
Tinkerbell's very small.
- Mas ela é muito pequena.
I think you're lost, Tinkerbell.
Acho que estás perdido, Tinkerbell.
Hey, Tinkerbell!
Hei Sininho.
Tinkerbell. What's your name?
Qual é o teu nome?
I'm going to clean stalls and work around the barn for Mr. Longpre... and in exchange he's going to let me ride Tinkerbell.
Desculpa.
I am like Tinkerbell, Finn.
Sou como a Sininho, Finn.
Only having sex with Tinkerbell for the rest of your life. ( laughs ) Tinkerbell's hot, man.
A Sininho é boa.