Tinker bell tradutor Português
249 parallel translation
Tinker Bell.
A Sininho.
Tinker Bell?
Sininho!
Please, Tinker Bell.
Por favor, Sininho!
Tinker Bell!
Sininho...
Tinker Bell.
Sininho. Sininho!
Tinker Bell! I hereby banish you forever.
Sininho eu, aqui presente, expulso-te para sempre!
I wouldn't want this to go any farther, but the cook told me that the first mate told him that he heard that Pan has banished Tinker Bell.
Não gostaria que isto se espalhasse mais, mas o cozinheiro disse-me que o imediato disse que ouviu que o Pan tinha expulsado a Sininho.
Did you say Pan has banished Tinker Bell?
Eu... Disseste que o Pan expulsou a Sininho?
You will go ashore, pick up Tinker Bell and bring her to me.
Vais a terra, vais buscar a Sininho e vais trazer-ma!
Tinker Bell!
Sininho?
Tinker Bell!
Sininho!
Tinker Bell and the mermaids and Peter Pan.
A Sininho e as Sereias, e o Peter Pan...
Tinker Bell!
Bluebell!
Mother, will you please stop bouncing around like Tinker Bell and tell me what all this is about?
Mäe, importa-se de parar de saltitar como a Sininho e de me dizer o que se passa?
- Thinks she's Tinker Bell.
- Pareces a Sininho.
Hey, that's a nice hairdo, Tinker Bell.
Que belo penteado, Sininho.
Is this where we all clap for Tinker Bell?
É agora que devemos aplaudir a Fada Madrinha?
The Netherlands is this make-believe place... ... where Peter Pan and Tinker Bell live.
Os Países Baixos são o lugar de faz-de-conta onde vivem o Peter Pan e a Sininho.
Tinker bell lookin motherfucker.
Tira esse olho de mim, filho da mãe!
Don't worry, Tinker bell.
Não te preocupes, Tinker bell.
Tinker bell.
Tinker bell.
He called me Tinker bell.
Ele chamou-me Tinker bell.
You know how Peter Pan has Tinker Bell?
Sabes como o Peter Pan tem a Sinhinho...
So you can go home now and reverse it, Tinker Bell.
Então, agora podes ir para casa anulá-lo, Sininho.
What are you, Tinker Bell?
Quem é, a fada Campainha?
DANNY : Tinker Bell!
Sininho!
Did you, Tinker Bell?
Sabias, Sininho?
Tinker Bell?
Sininho?
I think there's something wrong with Tinker Bell.
Passa-se algo com a Sininho.
Poor little Tinker Bell!
Pobre Sininho!
Tinker Bell?
A fada Sininho?
Tinker Bell.
Sininho!
And, oh, Tinker Bell was so beautiful.
Havia piratas por todo o lado. E a Sininho era tão linda!
DANNY : You saw Tinker Bell?
- Viste a Sininho?
Hello, Tinker Bell.
Olá, Sininho.
Cool. Just use your tinker bell tricks... and get yourself a good piece of artichoke.
Usa os teus poderes e consegue um bom pedaço de alcachofra.
Tinker Bell.
Sininho.
Please, Tinker Bell.
Por favor, Sininho.
I wouldn't want this to go any farther, but the cook told me that the first mate told him that he heard that Pan has banished Tinker Bell.
Eu não queria contar nada, mas... o cozinheiro, contou-me que ouviu dizer... que o Pan expulsou a Sininho.
Did you say Pan has banished Tinker Bell?
Tu disses-te que o Pan... expulsou a Sininho?
You will go ashore, pick up Tinker Bell and bring her to me.
Tu irás até lá, apanhar a Sininho... e vais trazê-la para mim.
Tinker Bell and the mermaids and Peter Pan.
Sininho e as sereias e o Peter Pan.
What is Seth Cohen doing with Tinker Bell?
Que faz o Seth Cohen com a Sininho?
Tinker Bell is the fairy.
- É a Sininho que é a fada.
- Tinker Bell is a woman?
- Sininho é uma mulher?
Actually, we don't have a Tinker Bell cast, do we? He could play Tinker Bell.
A roupa da Sininho não lhe serve, senão ele poderia representá-la.
Tinker Bell's a light.
Sininho é uma luz.
She was his friend, and they had lots of adventures together, and that is what made Tinker Bell very jealous.
Ela era amiga dele. Eles tiveram muitas aventuras juntos, e foi isso que deixou o sininho... muito ciúmenta.
I like his little hummingbird girlfriend, Tinker Bell.
Gosto da amiguinha voadora, a Sininho. Ela tem tantos ciúmes.
Okay, gentlemen, we've already got a tinker bell, a lotus blossom.
Certo, cavalheiros... Sabemos que estamos a falhar nalguma coisa e temos que emendar isso.
Scoot over, Tinker Bell.
Chega-te para lá, sininho.
bellefleur 37
bell ringing 115
bell dings 117
bell chimes 25
bell tolling 47
bell jingles 24
bellowing 16
bells jingle 18
tinkerbell 18
tinker 57
bell ringing 115
bell dings 117
bell chimes 25
bell tolling 47
bell jingles 24
bellowing 16
bells jingle 18
tinkerbell 18
tinker 57