English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / To what do i owe the honor

To what do i owe the honor tradutor Português

35 parallel translation
So to what do I owe the honor of being asked to dine at your table?
Alf, todos! O jantar está pronto.
To what do I owe the honor of this break-in?
A que devo a honra desta invasão?
Mr. President, to what do I owe the honor of this call?
Sr. Presidente, a que devo a honra desta chamada?
To what do I owe the honor?
A que devo a honra?
To what do I owe the honor?
- A que devo a honra?
To what do I owe the honor?
A que devo tal honra?
Well, well.To what do I owe the honor, Count Mondego?
Ora bem...! A que devo a honra, Conde Modengo?
So, to what do I owe the honor?
Então, a que devo esta honra?
To what do I owe the honor of such a visit?
A que devo a honra desta visita?
To what do I owe the honor of your visit?
A que devo a honra da sua visita?
To what do I owe the honor of a 10 : 00 a.m. phone call?
A quem devo a honra de um telefonema às 10 da manhã?
So, to what do I owe the honor of your presence?
- A que se deve a visita?
- Well, to what do I owe the honor?
- A que devo a honra?
So, to what do I owe the honor?
A que devo a honra?
To what do I owe the honor?
A que devo a honra? O presidente quer falar-lhe.
To what do I owe the honor? Remember when you asked me if I had any work for you?
- Lembras-te quando me perguntaste se tinha algum trabalho para ti?
To what do I owe the honor? What can I do for you?
Que posso fazer por ti?
Jefe, to what do I owe the honor?
Jefe, a que devo a honra?
To what do I owe the honor of his majesty of nightlife hitching a ride?
A que devo a honra de sua majestade da vida nocturna me pedir boleia?
To what do I owe the honor?
A que devo o prazer?
And to what do I owe the honor? I was thinking this morning about the day you picked me out of the mailroom - and how far we've come.
Estava a pensar no dia em que me tiraste da sala do correio, até onde chegámos.
To what do I owe the honor of your presence?
A que devo a honra da tua presença?
To what do I owe the honor of your presence?
A que devo a honra da sua presença?
To what do I owe the honor of this little visit?
A que devo a honra desta visita?
To what do we owe the honor ofyour visit? Well, as mayor of Lansquenet... I want to welcome you to the community and to invite you to worship with us at mass on Sunday.
Sou o maire de Lansquenet e venho dar-lhes as boas vindas, além de convidá-las a participar connosco da missa de Domingo.
to what do i owe the honor? oh, my god.
Meu Deus!
To what do I owe the honor?
A que é que devo a honra?
Oh! To what do I owe the honor?
A que devo a honra?
The Dark Swan. To what do I owe this honor?
A que devo a honra?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]