English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / Torpedo

Torpedo tradutor Português

1,068 parallel translation
Fire 2. - Fire 2.
- Lançar o torpedo 2.
Time check on first torpedo.
Ver o tempo do primeiro torpedo.
- Fire 3.
- Lançar o torpedo 3.
- Gimme a time check on that fish.
- Dê-me o tempo desse torpedo.
Torpedo screws, sir.
Torpedo a mover-se.
- Must be that last torpedo, sir.
- Deve ser aquele último torpedo.
Forward torpedo room reporting.
Sala de torpedos à proa comunica.
Forward torpedo room.
Sala de torpedos â proa.
Torpedo room.
Sala de torpedos.
Forward torpedo room, report.
Sala de torpedos â proa, comunique.
The torpedo firing circuits will take 24 hours to repair.
Os circuitos de lançamento de torpedos vão demorar 24 horas a reparar.
Because a torpedo went wild?
Porque um torpedo se desgovernou?
Kohler, better start the torpedo check.
Kohler, ê melhor verificar os torpedos.
- Fire 1.
- Lançar o torpedo 1.
Fire 3.
Lançar o torpedo 3.
Fire 4.
Lançar o torpedo 4.
- Torpedo coming!
- Vem aí torpedo!
Set torpedo depth at 16 feet.
Profundidade do torpedo a 5 metros
Fire 5.
Lançar o torpedo 5.
'Cause every torpedo i got in the line is gonna get picked up the minute they find that old gleep.
Porque todos os torpedos que tenho, vão andar sob suspeita quando encontrarem aquele velho desgraçado.
Torpedo approaching to starboard!
Aproxima-se torpedo a estibordo.
eh?
Levaste com mais um torpedo?
This section's been compartmented off, in case we take a torpedo, sir.
Esta secção foi vedada, para o caso de sermos atingidos por um torpedo.
I'm tracking the torpedo now, sir.
Estou a seguir o torpedo.
You have a torpedo evasion plan, haven't you?
Tem um plano de evasão de torpedos, não tem?
Our gallant ship took a torpedo just below the water line in a hold full of high explosives.
Um torpedo atingiu-nos, abaixo da linha de flutuação. num convés carregado com muitos explosivos.
Being the only qualified man to handle such a task, I shoved my fellow sailors aside and informed my beloved chief that I, and I alone, would volunteer.
Visto que eu era o único qualificado para realizar tamanha tarefa, afastei os meus companheiros e informei o meu adorado superior... e ofereci-me como voluntário para desactivar o torpedo.
It was a Russian torpedo.
Era um torpedo russo.
If I could get that fuse safely out of the hold, where my buddies could throw it overboard, the torpedo would be harmless.
Se conseguisse levar o fusivel para fora do porão... para que o atirassem pela borda fora,... o torpedo ficaria inofensivo.
Of course, there was a small charge of explosives in the fuse itself, but no real damage could be done by that once it was separated from the torpedo.
Claro que o próprio fusivel estava carregado com alguns explosivos,... mas não poderiam causar grandes danos... uma vez separados do torpedo.
We halted the fires up forward where we took the first torpedo. And we stopped the flow of water at Hatch 26.
Suspendemos os disparos ao sermos atingidos pelo torpedo e parámos o fluxo de água na escotilha 26.
You weren't zigzagging when you took the torpedo.
Não avançava em ziguezague quando foi atingido pelo torpedo.
Motor Torpedo Boat duty.
Trabalhar a bordo de um torpedeiro.
Reported two aerial torpedo hits, then communications were cut off.
Comunicou dois ataques aéreos de torpedos e a comunicação foi interrompida.
Stand by to torpedo!
Fica ao pé do torpedo.
By torpedoing that unsuspecting destroyer up there.
Afundando o "destroyer" distraído lá em cima com um torpedo.
Prepare torpedo!
Preparar torpedos!
Quickly, take these two to the torpedo room.
Rápido, levem-nos para a sala de torpedos.
Load yourself into the torpedo tube.
Entre no tubo lança-torpedos.
I am going to fire the both of you from the torpedo tubes.
Vou dispará-los pelos tubos dos torpedos.
- Yes, the Miniature Torpedo Hammer.
- Sim, o Martelo de Torpedos.
One tap on the nose of this torpedo and we'll all be blown to bits.
Um toque no nariz deste torpedo e vamos todos explodir.
If Siegfried hadn't surrendered, would you really have hit the torpedo with that hammer?
Se o Siegfried não se rendesse,.. ... tinha mesmo dado uma martelada no torpedo?
On that very day, the American, Colonel Colt, inventor of the Colt revolver, used electricity to detonate a torpedo, thereby destroying a brig in full sail upon the Potomac in Washington DC. The present, not the former capital of the United States, New York City, being the first...
Foi no dia em que o Coronel Colt, o inventor do revólver Colt, usou electricidade para detonar um torpedo e destruiu um brigue que navegava no Potomac, em Washington, DC, a actual capital dos EUA,
Look out the Bungalore torpedo, Boyden.
Procure os torpedos de Bungalore, Boyden.
Prepare photon torpedoes.
Prepare um torpedo fotónico.
Ready photon torpedo number two, Mr. Sulu.
Mantém a posição. Prepare o torpedo fotónico número 2, Sr. Sulu.
Torpedo away.
Torpedo lançado.
Target absorbed full energy of our torpedo.
O alvo absorveu toda a energia do nosso torpedo.
- We'll crack it with a torpedo, Mr. Jones.
- Vamos parti-lo com um torpedo.
We're gonna load a torpedo up and punch a hole through the ice.
Vamos lançar um torpedo e abrir um buraco no gelo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]