English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / Trager

Trager tradutor Português

293 parallel translation
Formy friend Jonathan Trager, that person was me.
Para o meu amigo Jonathan Trager, essa pessoa era eu.
So it is with sadness... and fond, fond memories... that I raise my glass... to the new Mrs. Jonathan Trager.
Por isso é com tristeza... e com memórias muito, muito queridas... que ergo o meu copo... para a nova Mrs. Jonathan Trager.
I need the address of a Jonathan Trager.
Preciso da casa de um Jonathan Trager.
I'm looking for a Jonathan Trager.
Estou procurando um Jonathan Trager.
[Dean] Jonathan Trager, prominent televisionproducer for ESPN, died last night from complications of losing his soulmate and his fiance.
Jonathan Trager, produtor proeminente de televisão da ESPN, morreu na noite passada devido a complicações por ter perdido a sua alma gémea.
Trager never looked the part of a hopeless romantic.
Trager nunca se mostrou como um romântico perdido.
Yet even in certain defeat, the courageous Trager secretly clung to the belief... that life is not merely a series of meaningless accidents or coincidences.
E contudo, mesmo na derrota, o corajoso Trager secretamente agarrou-se a crença... em que a vida não é meramente uma série de coincidências e acidentes sem sentido.
- Mr. Trager -
Trager...
- Mr. Trager, I understand.
- Mr. Trager, eu compreendo.
Mrs. Trager, we need consent for surgery.
Mrs. Trager, precisamos de autorização para operá-la.
Dr. Lockhart, this is Keith Trager.
Dra. Lockhart, este é Keith Trager.
- Yo, Trager.
- Então, Trager.
Look, you're gonna go in there right now, or I'll yell, "Lori Trager stuffs her bra," at the top of my lungs.
Ouve, vais lá dentro, agora mesmo. Ou eu vou gritar "A Lori Trager enche o sutiã" o mais alto que conseguir.
I know you, Mrs. Trager.
Eu conheço-a, Sra. Trager.
Lori Trager stuffs her bra.
Lori Trager enche o seu sutiã!
Josh Trager has wet dreams.
Josh Trager tem sonhos húmidos!
All this back and forth, Trager, I'm tired of it.
Toda esta indecisão, Trager. Estou farto disso.
Later, Trager.
Até logo, Trager.
- Josh Trager? - Uh...
Josh Trager?
Words to live by, by Nicole Trager.
Palavras de uma vida, por Nicole Trager.
Trager!
Trager!
- What's goin'on, Trager?
- Que se passa Trager?
A night out with me, or slum it here with Trager.
Uma saída comigo, ou ficar aqui com a Trager.
Hey, Trager.
Então, Trager.
Trager.
Trager.
- Mrs. Trager.
- Sra. Trager.
Mrs. Trager.
Sra. Trager.
-'Sup, Trager? - Hey.
Tudo bem, Trager?
Mrs. Trager, I strive to meet the needs of every student.
Sra. Trager, eu trabalho para satisfazer todos os alunos.
Mrs. Trager, aptitude and I.Q. are not the same thing.
Sra. Trager, a aptidão e QI não são a mesma coisa.
Trager, comma, Lori.
Trager, vírgula, Lori.
Mr. Trager?
Sr. Trager?
Hey, Trager.
Trager.
Hey, Trager, you got it all wrong.
Trager, percebeste mal.
Mrs. Trager, That altercation plus Kyle's complete disregard for school rules, His wandering, the tests he simply ignored...
Sra. Trager, aquela transgressão, mais a completa desobediência pelas regras da escola por parte do Kyle, as suas faltas, os testes que não fez...
Hey, Trager, define "awful."
Trager, define "horroroso."
Mrs. Trager, that's good news.
Sra. Trager, são boas notícias.
Lori Trager?
Lori Trager?
Trager, I haven't seen you around.
Trager, não te tenho visto por aí.
Hi. Nicole Trager.
Olá, sou a Nicole Trager.
It feels like you're jerking me around.
Parece-me que andas a gozar comigo, Trager?
You're killing me.
Trager, estás a dar cabo de mim.
Trager, I haven't seen you around.
Trager. Não te tenho visto por aí.
- Mrs. Trager, Detective Breen.
- Sra. Trager. É o Detective Breen.
I'm Stephen Trager, the VP.
Sou Stephen Trager, o vice-presidente.
Trager, you're a bad girl.
Trager, és uma rapariga má.
Hey, Kyle, is Mr. Trager home?
Olá, Kyle. O Sr. Trager está em casa?
- If you say anything, Trager...
Se disseres alguma coisa, Trager...
Trager said you're a head case.
A Trager disse que não batias bem.
Relax, Trager.
Descansa, Trager.
Nice to meet you, Mr. Trager.
É um prazer conhecê-lo, Sr. Trager.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]