Tripper tradutor Português
26 parallel translation
Seriously, I'm an awkward tripper and I have no sense of rhythm.
Sou péssimo dançarino e não tenho a noção do ritmo.
- He's a water tripper.
- Ele "viaja" na água.
You just saved yourself an eight-mile round-tripper.
Acabaste de poupar uma caminhada de 8 Km.
"Day Tripper" with you.
E com voçês : "Day Tripper".
Special show for you today here with the Day Tripper.
Hoje, temos um programa especial para vocês aqui no Day Tripper.
Weird, "Tripper." Weird, and not real funny.
Esquisito, "Tripper." Esquisito, e sem piada.
- Oh, another day-tripper?
- Mais um viajante?
Well, Tripper's not exactly a Chihuahua.
Bem, o Tripper não é bem um Chihuahua.
Tripper!
Tripper!
So my little tripper can run out to greet me?
Para que o assassino me dê as boas vindas?
Her name's Suzi Tripper, missing two days.
Desapareceu há dois dias. A blusa foi deixada em East River Park.
Maya, my girlfriend, has been kidnapped by the same man who strangled Suzi Tripper yesterday...
A Maya, minha namorada, foi raptada pelo mesmo homem que estrangulou a Suzi Tripper ontem.
And he'll hold her for a day. And then, like Laurie Stewart in 2008 and Suzi Tripper here in'73, and I...
Ele prende-a durante um dia e, depois, como a Laurie Stewart, em 2008, e a Suzi Tripper aqui, em 1973...
Suzi Tripper's dead, and you were seen having a sloe gin fizz with her the night she was murdered.
A Suzi Tripper está morta, e tu foste vista a tomar um Sloe Gin Fizz com ela,
At 2300 hours, she saw Suzi Tripper heading away from the bar, followed by a white male with long dark hair.
Às 23 horas, ela viu a Suzi Tripper a afastar-se do bar, seguida de um homem branco de cabelo escuro comprido.
The fibers we found under Suzi Tripper's fingernails?
As fibras encontradas debaixo das unhas de Suzi Tripper?
I'm Jack Tripper over here!
Pareço o Jack Tripper aqui!
Cover our tracks with the tripper.
Cubra nosso caminho com armadilhas.
That's our tripper.
É nossa armadilha.
If I show up at the Eternal Circle without my own crystals, I'll look like a bloody day-tripper!
Se aparecer no círculo eterno sem os meus cristais sinto-me uma traidora!
Charlie Tripper.
Com o Charlie Tripper.
- Day-tripper, huh?
Está só de passagem, é?
You realise Jack Tripper was one of my favourite characters in all of fiction?
Percebes que o Jack Tripper era uma das minhas personagens favoritas de toda a ficção?
- I am the night tripper! - Ow!
Sou um viajante da noite.
- She's a real head-tripper.
- Ela é enganadora.
A twirl.
- Chama-se Suzi Tripper.