Tuesdays tradutor Português
362 parallel translation
I said, I thought you said they probably have it near Camp Weston especially on Tuesdays.
Achei que disse que devia haver perto de Camp Weston, sobretudo às terças-feiras.
On Tuesdays and Thursdays I go to college.
Às Terças e Quintas. Eu vou à faculdade.
Got nothing else to do on Tuesdays and Thursdays.
Porque não tenho nada para fazer às Terças e Quintas.
Dance Committee meets Tuesdays at the school.
A Comissão de Dança encontra-se às terças no colégio.
On Tuesdays, I take a course in General Semantics at Berkeley, finding new four-letter words.
Ás terças, tenho um curso de Semântica em Berkeley. Descubro novos palavrões.
- Tuesdays only, 4 : 05 to Memphis.
- Só às terças. Às 4 : 05 para Memphis.
Carl has hydrotherapy on Tuesdays.
A hidroterapia do Carl é á terça-feira.
I only thought it was on Tuesdays.
Eu só pensei que era às terças-feiras.
- Only on Tuesdays and Thursdays.
Só às terças e às quintas.
Mondays are always different from Tuesdays.
As segundas são sempre diferentes das terças.
He does not make appointments on Tuesdays and Thursdays any more.
Já não dá consultas às terças e às quintas.
Since I let Mr. Redding have the old summer house as a studio, on Tuesdays I've become a diocesan rent collector as well.
Desde que aluguei o velho anexo ao Sr. Redding para servir de estúdio, às terças-feiras transformo-me em cobrador de rendas.
On Tuesdays he's normally in bed with the Captain.
Às tercas-feiras costuma estar'na cama com o comandante.
And ten to eight on Thursdays and Tuesdays
E até às 8 : 00 terças e quintas-feiras.
I have Tuesdays and Thursdays open.
Tenho vaga às terças e quintas.
They're only open on Mondays, Tuesdays, Wednesdays, Thursdays, and Fridays.
Só estão abertos de Segunda a Sexta.
Excuse, but the auditions of variety is ás On Tuesdays.
Desculpe, mas as audições de variedades são às Terças-feiras.
Go on Tuesdays.
Vá à terça-feira.
He visits his ladies Tuesdays and Thursday nights and Saturday mornings.
Ele vem cá às Terças e Quintas à noite e aos Sábados de manhã.
You don't know if Tuesdays come in twos or happen once a week.
Nem sabe se as tercas-feiras ç acontecem uma vez por semana.
WHAT ARE YOU DOING AT THE WINDMILL? ON TUESDAYS, IT'S OUR MEETING DAY.
O que estás a fazer no moinho?
It has been all tuesdays!
Só terças-feiras.
Tuesdays, Thursdays and Friday are troublesome.
As terças, quintas e sextas são problemáticas.
Now who wants Tuesdays and Thursdays?
Quem fica com as terças e as quintas?
Tuesdays?
Terças-feiras?
It feels so good, you start doing it on Tuesdays, then Thursdays. Then it's got you.
E sabe tão bem começar com ele às 3ª feiras depois 5ª feiras depois aquilo vicia-te.
Trash man comes on Tuesdays.
O lixo é à terça-feira.
And some Tuesdays and Wednesdays?
E algumas terças e quartas?
Suzie's usually here Tuesdays.
A Suzie costuma cá estar às terças.
No, love, t'band's on Tuesdays.
Não, querida, a banda é às quintas-feiras.
Except on Tuesdays I have to be out by 3 to coach my son's Little League team.
Excepto às terças-feiras, tenho de sair às 15 horas para treinar a equipa da Liga Infantil do meu filho.
You see, we always have a letter from Jane on Tuesdays... and today, as you must know, is Thursday.
A carta sempre chega na terça... e hoje, como sabem, é quinta.
Well, you see, Jane-Jane writes on-on Tuesdays and this is Thursday.
Jane escreve às terças. E hoje é quinta.
Tuesdays and Thursdays during lunch works.
Podia ser às terças e quintas, à hora de almoço.
The last two Tuesdays?
Nas duas últimas terças-feiras?
There's a rink out past Route 17 that's closed on Tuesdays.
Há uma pista de patinagem na Estrada 17, que está fechada às terças-feiras.
That's why we all come on Tuesdays.
É por isso que cá vimos todos às Quintas.
Or just Tuesdays after Yearbook. You don't need the every, right?
Ou apenas "... terças depois do anuário ".
But you missed three Tuesdays, so he lost his sense of time.
Mas falhaste três terças-feiras, e ele perdeu a noçäo do tempo.
We're getting together Tuesdays and Thursdays at 6 p.m.
Reunimo-nos às terças e quintas às seis da tarde.
- I go Tuesdays and Thursdays.
- Vou às terças e quintas.
Gustave on Mondays, Wednesdays and Fridays. And I on Tuesdays, Thursdays and Saturdays.
O Gustave ás segundas, quartas e sextas e eu ás terças, quintas e sábados.
I'm starting a little salon on Tuesdays.
Começo um pequeno salão terça-feira.
That's because I make rounds on Tuesdays.
Isso é porque faço a ronda, às terças.
On Tuesdays you get to wave your penis at traffic.
As terças tem que mostrar o pinto no tráfego.
It's free on Tuesdays!
É grátis às Terças-Feiras!
I'm gonna have to send you a copy of "Tuesdays with Morrie."
Vou ter de te mandar uma cópia do "Terça-feira com Morrie".
Tuesdays and Thursdays, I rehearse with my partner... so the living room's going to be off-limits.
Às terças e quintas, ensaio com o meu parceiro. logo não há sala de estar.
I think I should get the car on Tuesdays and Thursdays since you don't work those days.
Acho que devia ter o carro nas terças e nas quintas, visto que tu não trabalhas nesses dias.
I was supposed to collect kids from Miss Cooper's classroom... for my 10 : 00 class, and there's nobody there. Miss Cooper's students have Phys Ed on Tuesdays.
às terças têm aula de Educação Física.
Oh, Tuesdays with Morrie.
"Terças-feiras com o Morrie".