English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / Two hours and

Two hours and tradutor Português

1,415 parallel translation
Mr. President, you have two days... two hours and 21 minutes... until this election is over.
Sr. Presidente, tem dois dias... duas horas e vinte e um minutos... até esta eleição acabar.
The guy has been gone for over two hours and there is a thunderstorm coming
Ele sumiu há mais de duas horas e tem uma tempestade feia se aproximando.
I'm just worried that I'm not gonna be able to fall asleep... for another two hours and 45 minutes. So, I was thinking maybe I would go down and check out Maeby's band... and you could go see if Gob's bachelor party has started. Shh, shh, shh.
Pensei que podia ir ver a banda da Maeby... e tu podias ver se a despedida de solteiro do Gob já começou.
Kal-El and Van-El are expected at Jor-El's laboratory in precisely two hours and 12 minutes, and the vac-40 is overdue for inspection.
Kal-El e Van-El são aguardados no laboratório... de Jor-El em exatamente 2 horas e 12 minutos. E há tráfego na Via 40.
Two hours and one CT later, I tell him he's got ischemic bowel.
Duas horas depois e um TAC digo-lhe que tem Isquémia visceral.
And I have to get up in two hours and be charming.
E tenho de estar a pé, daqui a duas horas e cheia de charme.
Woke up every two hours and cried.
Acordei de duas em duas horas a chorar.
The FBI and Homeland Security will tour the airport, spend two hours observing these offices before your interview process begins.
O FBI e a Segurança Local vão vistoriar o aeroporto, demoram cerca de 2 horas a ver o processo antes do início da entrevista.
It took me two and a half hours to get here.
Levei duas horas e meia a chegar aqui.
The climactic event of my academic career is in two hours. And I'm drenched with a dog in a sewer.
A audição para a minha carreira é daqui a duas horas e eu estou aqui com um cão nuns esgotos.
I have spent the last, like, two hours within sniffing distance of a sweaty ball sack and a sweaty ball sack, and I am out.
Passei as últimas duas horas, tipo, sem manter distância do cheiro... de um saco de tomates suado... e de outro saco de tomates suado, e estou.
The FBI has just released security footage of the assassin of Raymond and Eleanor Prentiss Shaw entering the hotel two hours before the fatal shooting.
O FBI divulgou imagens... do assassino de Raymond e Eleanor Prentiss Shaw a entrar no hotel, duas horas antes do disparo fatal.
And three hours later, he finds two dead bodies, her boyfriend, Jake Vincent, and the PI that worked for him
E 3 horas mais tarde encontrou 2 cadáveres o namorado dela, Jake Vincent e o investigador que trabalha para ele.
I sent her out for groceries, and that was two hours ago, Carol.
Mandei-a às compras há duas horas, Carol.
Oh, it's about two and a half hours by train.
Ah, é cerca de duas horas e meia de comboio.
I get off in two and a half hours.
Eu saio dentro de duas horas e meia.
I get off in two and a half hours.
Eu saio daqui a duas horas e meia.
Think that we should just spend the next two and a half hours with this guy.
Pensa que temos de passar as duas próximas horas e meia com este tipo.
You'd be out there for maybe about two, three hours and you would only catch, like, five waves.
Ficavas lá cerca de duas, três horas e só conseguias apanhar, tipo, cinco ondas.
It took Greg Noll and Mike Stang two hours to make the long paddle out.
Que levou Greg Noll e Mike Stang a remarem por duas horas.
Two hours ago, somebody detonated a nuclear device on U.S. soil and you're the prime suspect.
Há cerca de 2 horas alguém detonou uma bomba nuclear no petroleiro. E por aquilo que vejo, és o suspeito.
Yeah, but what do you think the receptionist thinks... About two guys that come and get a room for six hours every day?
Sim, mas que crês que pensa a recepcionista... de dois tipos que rendem um quarto durante seis horas todos os dias?
Two mg of oral triazolam... Every seven hours induces a safe sleep state and a minimal metabolic rate.
Dois mg de triazolam oral... cada sete horas induz um estado de sonho e uma taxa mínima de metabolismo.
Damon and Biggs were going to meet me at 11 : 00, two-and-a-half hours ago.
Damon e Biggs iam reunir-se comigo às 11 : 00, faz duas horas e meia.
I invested 250 billion for them, and lost 220 in two hours.
Investi 250 biliões para eles e perdi 220 em duas horas.
The red one sets the bomb off in fifteen minutes... the white one takes an hour, the green one, two and a half hours.
Os vermelhos detonam a bomba em 15 minutos. Os brancos levam uma hora. Os verdes, duas horas e meia.
Poincare was very strict about his working day. Two hours of work in the morning and two hours in the early evening. Between these periods, he would let his subconscious carry on working on the problem.
Poincaré era muito rigoroso com o seu dia de trabalho, 2 horas de trabalho de manhã e 2 horas de trabalho ao início da tarde, e era entre estes períodos que ele deixava o seu subconsciente a trabalhar no problema.
We've got enough fuel for two hours, maybe two and a half, but that's it.
Temos combustível suficiente para duas horas, talvez duas e meia, mas é só.
Okay, Laughlin's about two hours away, so you and your son left home around 8 : 30?
Ok, Laughlin fica a cerca de duas horas, então vocês sairam de casa por volta das 8 : 30?
And the last time it had activity was two hours after her death.
A última vez que viram isto foi duas horas após a sua morte.
Nonetheless, I'm not ashamed to admit... I'll be relieved when I can wake up the crew in... two days, 16 hours, and 43 minutes.
Contudo, não me envergonho de admitir que me sentirei aliviado, quando puder acordar a tripulação daqui a dois dias, 16 horas e 43 minutos.
I go to work at 8 : 00, giving me two hours to spare... and a whole day to recharge.
Vou trabalhar às 8 : 00, o que dá duas horas para gastar... e um dia inteiro para recarregar.
Plane ride's about two-and-a-half hours?
O passeio de avião dura duas horas e meia?
Hey, Benjy, listen, I'm going to be back in two hours, and there's no TV until you do your homework, okay?
Benjy, vou sair volto daqui a duas horas, e só podes ver TV depois de fazeres os deveres, ok?
The M. E. Is saying two and a half, three hours.
O médico legista diz que foi há duas horas e meia ou três.
I just got it two hours ago. / And?
- Chegou-me há duas horas.
I was, and I attended the meeting... two hours ago.
Estava, e fui ao encontro... há duas horas atrás.
Right, Kern? So you two start talking this out, and I'll check on you in a couple hours
Portanto, resolvam isto, e vemo-nos daqui a umas horas.
Mr President, in the last two hours, the enemy has focused on systematically taking out power grids and broadcast terminals around the globe.
Sr. Presidente, nas últimas duas horas, o inimigo concentrou-se em destruir sistematicamente redes electricas e de transmissao na Terra.
- Because in two hours you'll have a sour mash and nothing to rewrite.
- Porque daqui a duas horas vais ter um uísque na mão e nada para reescrever.
And two hours later... we got a call from his school saying he'd been in a fight... at exactly the same time.
Duas horas depois, recebemos uma chamada da escola a dizer que ele tinha brigado... exactamente naquela altura.
Somebody placed a call to Zionists for Truth about two and a half hours ago.
Alguém ligou aos Zionistas pela Verdade há duas horas e meia.
Matthew Levi was taken in the cart with the bodies of the executed men and in about two hours they reached a solitary ravine.
Mateus Levi foi levado na carroça junto com os corpos dos executados... e em cerca de duas horas, chegaram a uma ravina solitária.
They took us downtown and held us for two hours.
Apanharam-nos na baixa e deteram-nos durante 2 horas.
You know how I have that bladder infection and I have to get up every two hours?
Certo...! Sabes aquela infecção na bexiga, que me faz levantar de duas em duas horas?
I drove two and a half hours to be with you.
Guiei duas horas e meia para estar contigo.
But I had to go somewhere on business first and there was a queue. By the time I was through I only had two and a half hours left... To leave or not to leave...
Pelo tempo passado só me resta 2 horas... para eu ver minha mãe...
He leaves your podium, his plane has two hours to clear US airspace, unless the UN cancels the visit and Tobin and I can get back to the important work we were doing.
Quando sair do pódio, o avião dele tem duas horas para sair do território americano. Só se a visita for cancelada e nós podermos continuar com o trabalho sério que estavamos a fazer esta manha.
Two hours. Kissing hands and shaking babies.
A beijar mãos e a apertar bebés.
Kaylee... you got a day's work to do and two hours to do it.
- Kaylee, tens duas horas para fazer o trabalho de um dia.
Well, the last bus isn't for another two hours... 47 minutes and three...
Bem, o último autocarro é só daqui a 2 horas... 47 minutos e 3...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]