English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / Two pints

Two pints tradutor Português

83 parallel translation
Two pints.
Duas canecas.
Two rifles, two pints.
Duas espingardas, um litro.
She's been in town less than a week... and Gil Denby says she's bought two pints of peroxide.
Está na cidade à menos de uma semana... e Gil Denby diz que ela comprou dois frascos de peróxido.
Two pints of bitter, please.
E esta agarrou-a pela garganta. Duas cervejas, por favor.
- Two pints sir?
- Duas, senhor?
Two pints of wallop, please, love.
" Duas imperiais para a malta, fofa.
That's two shepherd's pies, then, please. And two pints.
Certo, duas tartes e duas canecas.
Two pints for me and my shipmate.
Duas cervejas para mim e aqui para o meu amigo.
Two large gins, two pints of cider, ice in the cider.
Dois gins grandes e dois copos de cidra com gelo.
" Two pints of blood?
" Um litro de sangue?
Can I have two pints of bitter, please?
2 canecas de cerveja se faz favor.
Two pints.
Cerveja, duas.
Ah, rettib. Two pints of rettib, please.
Ajevrec. 2 canecas de ajevrec, por favor.
Havin'two pints in the Rock.
Beber duas cervejas no "The Rock".
Two pints of lager.
Duas doses.
Two pints of lager, please.
Duas canecas por favor.
We need two pints of O-negative in here stat. And put twenty crit in that line and open it up.
Um litro de O-negativo, depressa!
- Two pints, and one for my old friend Finn.
Duas cervejas para nós e uma para o nosso amigo, Finn.
Jesus, Jackie, you must have..... a terrible thirst on you tonight to drink two pints at the same time.
Meu Deus, o Jackie deve estar sedento esta noite... a ponto de beber duas de cada vez...
Two pints. O negative.
Duas pintas O negativo.
He needs two pints of blood right now.
Ele precisa de duas bolsas de sangue agora mesmo.
Two pints of anonymous blood at the doorsteps is not exactly how they teach in the medical school.
Duas bolsas de sangue anónimo na porta não é exactamente o que ensinam na escola médica.
- Two pints of lager and a pint of Guinness.
Duas cervejas e uma Guinness.
Two pints of stout, please, guvner!
Duas canecas de cerveja, se faz favor, guvner!
Two pints. O negative.
1litro, rápido.
- Two pints of stout, Brenda.
- Dois copos de stout, Brenda.
I have it on good authority they feed Seabiscuit two pints of ice-cold beer before every race.
Ouvi dizer que dão duas canecas de cerveja ao Seabiscuit antes das corridas.
How're you, Seamus? Two brown sauce sambos. Slap it on thick, no butter, two pints of Guinness.
Duas sandwiches com molho inglês e duas Guiness.
Two pints.
- Duas canecas.
What that means is, please, two pints of milk, please, for house number one.
O que isso quer dizer, por favor, é duas garrafas de leite, por favor, para a casa número 1. Certo.
My first week on the float I got a bit of a kicking by kids who made off with a dozen eggs and two pints of semi-skimmed.
Na minha primeira semana de trabalho passei por maus momentos com uns putos que me roubaram uma dúzia de ovos e duas embalagens de leite semi-desnatado.
Two pints today?
Duas embalagens hoje?
No, I'll have two pints today, please, petal.
Não, hoje quero duas embalagens, se faz favor, querido.
Two pints of that. "
Um pouco daquilo. "
- ls it two pints?
- São duas cervejas?
- Pour some in there. L- - I've just fucking drunk two pints.
- Deita.
What if it was the fact that you tore out your stitches and lost two pints of blood?
E se foi porque rompeu os pontos e perdeu 1 L de sangue?
Two pints?
Dois dedos?
Two pints of lager, please.
Duas canecas de cerveja, por favor.
He's only had two pints all afternoon.
Ele só bebeu duas cervejas em toda a tarde.
- Two pints of bitter and a gin and tonic.
- Dois "pints" de amarga e um gin tónico.
two pints of cream?
Dois quartilhos de natas.
This is unbelievable, 500 pints in two days.
É inacreditável. Mais do 200 litros em dois dias!
You're a mighty warrior, but you need to bring us... two pints for two poets. Francie!
Francie!
I guess... this one contains... two or three pints of liquid.
Creio... que esta contém... 1 ou 1,5 litros de líquido.
Two pints, please.
Duas cervejas, por favor.
- "Two pints of milk, please."
- "Duas garrafas de leite, por favor."
- Matt, grab these two pints for us, will you?
Matt, anda cá.
I don't know- - two, three pints?
Eu não sei... dois, três litros?
Two more pints.
Mais duas cervejas.
All right, so one person can fill the beaker with ten pints of blood and die. Or two people can fill it with five pints and maybe live.
Uma pessoa pode encher a taça com 5 litros de sangue e morrer, ou duas enchem-na com 2 litros e meio cada uma, e talvez vivam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]