Usain tradutor Português
112 parallel translation
Don't-don't push yourself, okay?
Não te esforçes tanto. Estás armada em Usain Bolt?
Who are you, usain bolt? You just had surgery.
Acabaste de ser operada.
Tell me my mind works too fast, probably tell Usain Bolt he runs too fast.
Diz à minha mente que é muito rápida. Diz ao Usain Bolt que é muito rápido.
After Usain Bolt, three-time Olympic gold medalist.
Por causa do Usain Bolt, o tri-medalha de ouro olímpico.
If you could find a 100-metre track that did that, I could beat Usain Bolt, cos I could run round corners.
Se achassem uma pista de 100 metros desse jeito, eu venceria Usain Bolt, pois correria nas curvas.
Looks like Usain Bolt!
Parece o Usain Bolt!
Usain Bolt. OK?
Como o Usain Bolt, está bem?
The blue van that he was Usain Bolting it to?
A carrinha azul para a qual ele entrou à "Usain Bolt"?
Look, I got Usain Bolt's phone number in my phone.
Vejam, tenho o número de telemóvel do Usain Bolt no meu telemóvel.
They're like the Usain Bolts of zombies.
Eles são tipo o Usain Bolt dos "zombies".
She was coming down from the car, she's not exactly ooo sane Bo.
Ela vinha de carro, ela não é exactamente o Usain Bolt.
We spent $ 1,200 on a Skype session with Usain Bolt.
Gastámos 1,200 dólares numa sessão via Skype com o Usain Bolt.
C'mon, Usain Bolt.
Vamos, Usain Bolt.
Kind of pulled an Usain Bolt out of here last time.
Saí daqui a correr, da última vez.
That's quicker than Usain Bolt.
Mais rápido do que Usain Bolt.
Amy is Usain Bolt.
A Amy é o Usain Bolt.
Everyone runs for different reasons, but no one in the history of humanity has run as fast as usain bolt.
Todos correm por razões diferentes, mas nunca ninguém correu tão rápido como o Usain Bolt.
They get away first time, Tyson gay right alongside usain bolt, but here he goes, streaking away already.
Saem a primeira vez. Tyson Gay ao lado de Usain Bolt, mas lá vai ele, já a destacar-se.
I think with usain, everyone loves him everywhere.
Com o Usain, todos gostam dele em todo o lado.
Usain bolt bring rhythm to athletics.
Usain Bolt trouxe ritmo ao atletismo.
Usain is in the first semi, so we expect him to execute and get into the finals.
Usain está na primeira semifinal, esperamos que ele cumpra e vá à final.
Usain bolt has got an awful lot of work to do.
Usain Bolt tem muito que fazer. O China está lá.
I think usain bolt has just given us all almost heart failure.
Acho que o Usain Bolt quase nos deu um enfarte.
I think we've never seen, probably, a closer encounter for usain than we're gonna see tonight in this stadium.
Acho que nunca vimos uma disputa tão renhida para o Usain Bolt como veremos esta noite neste estádio.
And then usain would do a little bit of...
E o Usain fazia...
The bird's nest is where, in 2008, usain bolt was crowned sprint king.
Usain Bolt foi coroado rei do sprint no Ninho de Pássaro em 2008.
Has Justin gatlin and the rest of the world finally caught the sprint king, usain bolt?
Terá Justin Gaitlin e o resto do mundo apanhado o rei do sprint, Usain Bolt?
together here, it's gatlin... here comes usain bolt!
... juntos aqui, é o Gatlin... Meu Deus, aqui vem Usain Bolt!
Usain bolt!
Usain Bolt!
Usain bolt is up.
Usain Bolt chegou.
Usain bolt.
Usain Bolt.
Usain bolt is just unstoppable.
Usain Bolt é imparável.
- Usain bolt!
- Usain Bolt!
Yeah, you know, when usain first came on the scene, he almost threw the rulebook out, the textbook out the window in a way.
Quando o Usain apareceu, atirou as regras para o lixo.
So usain likes to have a small team around him.
O Usain gosta de ter uma equipa pequena.
I have to sample food and ensure that it is right for usain.
Devo provar comida e verificar se é boa para o Usain.
Is it true that you sample everything for usain before he...?
É verdade que provas tudo antes de o Usain...
He would take the bullet for usain and I think he plays a huge role.
Levava um tiro pelo Usain e tem um papel muito importante.
That's what usain got from me.
Foi o que lhe passei.
Usain goes, "ok", and he won and he got his box lunch.
O Usain concordou, ganhou e deram-lhe o almoço.
High school he was enjoying it and we went to a couple of competition, like western championship, and he lost, but when usain lose, he doesn't take it well.
Na escola, ele estava a gostar, foi a algumas competições, como o Campeonato Ocidental, e perdeu. Mas o Usain não lida bem com perdas.
In third form he trained somewhat seriously, cos usain, usain was so talented that he didn't have to train really, really hard, and he put in some semblance of training and then became the man from the west.
No terceiro ano, treinou mais ou menos a sério. O Usain era tão talentoso que não treinava muito. Treinou um pouco e tornou-se "O Homem do Ocidente".
Usain.
Usain.
Usain bolt has the step.
Usain Bolt lidera.
Usain bolt blowing away the field.
Usain Bolt deixa todos para trás.
Usain bolt takes the men's 100 meters!
Usain Bolt vence os 100 m masculinos! Novo recorde mundial!
Usain bolt has run the fastest 100 meters in the history of humankind.
Usain Bolt foi o mais rápido nos 100 m na história da Humanidade.
I was roommates with usain.
Fui colega de quarto do Usain.
Coach mills was right next door, and he'll be banging on the walls, man, just " usain!
O treinador Mills estava no quarto ao lado e batia nas paredes. " Usain!
I ran the race with usain.
Corri com o Usain.
Usain bolt is also out well.
Usain Bolt também está bem.