Utilise tradutor Português
26 parallel translation
We must know exactly how the Allies are planning to utilise the military aircraft.
Temos que saber exactamente como os aliados estão a planear a utilização das aeronaves militares.
It is a form of primal energy, and it can utilise the electronic control systems of a starship like the mind of a man uses the neural control systems of the human body.
É uma forma de energia primitiva... e pode utilizar os sistemas de controle eletrônicos de uma nave... como a mente de um homem... usa os sistemas de controle neurais do corpo humano.
They were to be machines to kill human beings by the million, utilise the by-products, dispose of the waste.
Seriam fábricas para matar seres humanos aos milhões, aproveitar os excedentes e eliminar os resíduos.
We're in need of a director of opera. Not a composer manqué who would utilise the position to ensure performances of his own second-rate symphonies.
O que necessitamos é de um Director de Ópera, não um compositor fracassado que usasse a sua posição para assegurar a apresentação das suas sinfonias de segunda qualidade.
Only by keeping the com-lines free of random signals can we hope to utilise our scanners fully.
Apenas deixando as linhas de comunicação livres de sinais arbitrários é que podemos esperar utilizar a potencialidade máxima dos nosso radares.
We're just beginning to utilise some portion of our brain's incredible potential.
Estamos apenas no início da utilização das incríveis potencialidades de que o nosso cérebro é capaz.
There are investigatory drugs which we are willing to utilise.
Há drogas em fase de teste que estamos tentando poder usar.
We thought we might be able to utilise your particular genius to help us out.
Pensámos em usar o seu talento particular para nos ajudar.
Antigravity systems utilise bends in space and time for propulsion.
Os sistemas anti-gravitacionais usam curvas no espaço e no tempo para propulsão.
Do you not utilise controlled fusion on Earth?
Não usam a fusão controlada na Terra?
MDMA utilises serotonin Opiates like hero in utilise dopamine
MDMA utiliza Serotonina, ópios, como a Heroína, utiliza Dopamina.
- Well err I've got a certain err business indulgence, shall we say, that I could err... utilise.
- Nós temos um certo... jogo onde, quer dizer, nos podiamos encontrar.
Russia will not allow this Western oppression to continue and in order to support Burkina Faso, is prepared to utilise all our military capabilities.
A Rússia não permitirá que a opressão ocidental se mantenha e, no seu apoio a Burkina Faso, está disposta a mobilizar todo o seu contingente militar.
"Keep to utilise."
" ´ Retido` para utilizar.
We're gonna utilise every moment we have to be thorough.
Vamos usar todo o tempo de que dispomos para sermos minuciosos.
We're gonna utilise every moment we have.
Vamos usar todo o tempo de que dispomos.
He was physiologically advanced enough to carry and utilise all the data from the Ancients'repository of knowledge - impossible for any human one generation ago.
Ele era fisiologicamente avançado o suficiente para transportar e usar os dados do repositório de conhecimento dos Anciões. Isso nao seria possível para nenhum humano há uma geraçao atrás.
With this project we hope soon to convert and utilise the intense heat trapped beneath our planet's surface. Geothermal energy.
Com este método, esperamos converter e utilizar o calor intenso armazenado sob a crosta do planeta : a energia geotérmica.
Utilise all means necessary.
Recorram aos meios necessários.
- You want to utilise LAPD?
- Vais recorrer à polícia de LA?
It's you that drew this into your life, and it's your choice whether you want to take it and utilise it.
É a sua escolha se quer aproveitar isto e utilizá-lo.
Utilise your energies in the right direction.
Utiliza essa energia toda na direção certa.
He thinks he may be able to utilise Scarface as an asset.
Ele pensa que pode usar o Scarface como uma mais-valia.
This will allow us to utilise our infantry's strengths.
Isso vai nos permitir utilizar as forças da nossa infantaria.
You report directly to the CID and can utilise all their resources.
Vocês vão reportar diretamente ao CID e pode utilizar todos os seus recursos.
He will utilise any favour we show that couple to whip up nationalist support for a separate republic.
Ele irá utilizar qualquer benevolência que mostremos a esse casal para agitar o apoio nacionalista para uma república separada.