Vacancies tradutor Português
85 parallel translation
The only vacancies were in the woodwind section.
As únicas vagas eram na secção de sopro.
Sorry, we haven't got any vacancies.
- OK, fica-se também no verão.
- No vacancies. - We got rooms.
- Tenho pena, mas não temos vagas.
But there won't be any vacancies if the others beat me to Washington.
Mas não vou ter vaga, se os outros chegarem primeiro a Washington.
- I'm afraid we have no vacancies.
- Acho que não há quartos vagos.
I'm sorry, there are no vacancies.
Sinto muito, não há vagas.
Positively no vacancies.
- Claramente sem vagas.
No vacancies, understand?
Não há vagas, entendes?
- You seem to have lots of vacancies.
- Parece ter muitas vagas.
Sorry, no vacancies.
Lamento. Já não há lugar.
Oh, we have 12 vacancies.
- Tem uma vaga? Temos doze vagas.
Twelve cabins, 12 vacancies.
Doze cabanas, doze vagas.
Twelve cabins, twelve vacancies.
Doze cabanas, doze vagas.
Nothing but vacancies in this hotel.
O que não falta neste hotel são vagas.
Do you have any vacancies here?
Tem vagas?
We've always got vacancies.
Temos sempre vagas.
Any part-time vacancies on your books.
Queria saber se tem alguma coisa de empregos em part-time.
1603- - 800 vacancies filled. 1604- - 4o.
Em 1603, preenchemos 800 vagas.
No vacancies.
Não há vagas.
- For how many vacancies?
- Para quantas vagas?
Well, 12 cabins, 12 vacancies...
12 cabanas, 12 vagas...
Any vacancies?
Não há vagas?
- Do you have any vacancies?
- Tem algum vago?
I don't know if there are vacancies.
Não sei se há vagas.
If you are interested, there are still vacancies
Se estiverem interessados, ainda há vagas.
- Do you have vacancies?
- Tem quartos?
- You got any vacancies?
- Tem alguma vaga?
Strictly speaking, I've no vacancies at the moment.
De momento, não tenho vagas.
Now it reads, "No vacancies."
Agora diz la : "Não ha vagas".
vacancies
Trabalho
We're freeway close to all the major theme parks, we accept travel club discounts and, lucky for you, we just happen to have a few vacancies.
Estamos perto dos principais parques temáticos, aceitamos cupões de desconto, e para vossa sorte, acabamos de ficar com algumas vagas.
We don't have any vacancies but I'm sure I'll be able to organize something.
Não temos vagas mas decerto consigo arranjar qualquer coisa.
There are no vacancies. Absolutely no vacancies.
Não há vagas, nem uma.
- Well, at least you have vacancies...
Bem, ao menos terá uma habitação livre... Senhor!
Men as valuable as yourself, Doc LaCroix, Jeff Gossard are needed to fill vacancies in other units.
Homens valiosos como você, o Doc LaCroix e o Jeff Gossard... são necessários para preencher vagas noutras unidades.
"The president shall have the power to fill vacancies that may happen during the recess of the Senate by granting commissions which shall expire at the end of their next session."
- Artigo II, Secção 2. "O Presidente tem poder para preencher as vagas que possam surgir nas férias do Senado, concedendo comissões que terminarão no fim da sessão seguinte."
We have a few vacancies, but it'll fill up soon.
Temos algumas vagas, mas vai lotar depressa.
- It's OK, we've a couple of vacancies.
Temos alguns quartos vagos, por isso...
I need a list of sub-cabinet vacancies that aren't Senate-confirmable.
Preciso de uma lista das vagas que não sejam confirmadas pelo Senado.
Only 28 vacancies!
E já só tenho 28 lugares para oferecer.
- It's says "vacancies".
Lamento, mas não tenho vagas.
The same vacancies and appointments.
As mesmas vagas e compromissos.
Homicide rate's climbing, felonies are up, we got patrol vacancies out the ass.
Os homicídios aumentam, tal como os delitos, e temos vagas nas patrulhas.
There aren't any vacancies on the Strip.
Não há vagas no Strip.
The sign outside says "vacancies" or "no vacancies." It doesn't say "possibility of vacancies."
Lá fora diz : "Vagas ou sem vagas", não diz "Possíveis vagas".
If he / she saw a plate saying "vacancies free", it would be the first.
Se visse uma placa a dizer "lugares à borla", serias o primeiro.
VACANCIES COURIERS WANTED
PRECISAM-SE MENSAGEIROS
It's getting harder to rent out vacancies.
Está mais difícil arrendar as casas vagas.
We had a couple of unexpected vacancies.
Tivemos duas vagas inesperadas.
[Doug] Oh sure, there are no vacancies.
- Então?
Get out of here. Ain't no vacancies.
Saia daqui.