Versace tradutor Português
118 parallel translation
I'm thinking about wearing the Versace sample...
Estou a pensar em vestir o Versachi.
I wore my new Versace.
Vesti o meu novo Versace.
It's Versace.
É "Versace".
Versace.
É "Versace".
It's pronounced Versace.
Pronuncia-se Ver-sa-chee.
Versace.
"Versace".
Oh, right. Versace.
Certo, "Versace".
- That's a nice suit.
Bonito traje. Versace?
Low-fat or regular, Calvin Klein or Versace... -... life or death.
De dieta ou normal, Calvin Klein ou Versace vida ou morte.
Now. Think Versace, Armani, Valentino.
Agora, pensem em Versace, Armani, Valentino.
Uh, lemme just say that, um... I am, like, really familiar with the entire Versace line, and if you would just... give me a chance, I know I could, like, sell the shit out of the stuff.
Deixe-me apenas dizer... que conheço muito bem toda a linha da Versace, e que me der uma chance consigo vender muita desta merda.
Rachel, I need the Versace invoice.
Rachel, preciso da factura da Versace.
I'm Rosa Versace Blue Blazer And Matching Skirt Pantuzzi.
Rosa Versace Blazer Azul e Saia a Condizer Pantucci.
She's shooting Versace in Milan... and Yves St. - Laurent in Paris.
Ela está a tirar fotos para Versace em Milão... e Yves St-Laurent em Paris.
With those fake Versace shirts and shit? Jesus. Look, you still got time.
Com aqueles das camisas Versace de imitação?
No, he's in there giving a neck massage to a Versace model.
Não, está lá dentro a dar uma massagem a um modelo da Versace.
In between the Versace show and dinner at Moomba... there it wasn't- - my period, four days late.
Entre o desfile do Versace e o jantar no Moomba... faltava algo... a minha menstruação, estava quatro dias atrasada.
I met you in the Versace store in Los Angeles a while back, and I was a little drunk, and- -
Conheci-o na loja do Versace... em Los Angeles hà uns tempos ; eu estava bêbado e...
In a day she had gone from ugly duckling to Donatella Versace.
Num dia, passara de patinho feio a uma Donatella Versace.
Now, this is a Donatella Versace.
Isto é um Donatella Versace.
- Punk put a hole in my Versace!
- O vadio furou-me o Versace!
That's Versace you steppin'on.
É Versace que estás a pisar.
Versace?
Versace?
You can't even spell Versace.
Tu nem sabes soletrar Versace.
I'll get a new Versace, Gucci.
Comprarei Versace, Gucci, o que quiseres.
I wonder if Versace makes a pacifier.
Será que a Versace desenha chupetas?
I'm fucking up my Versace shit!
Vá, estou a estragar a minha roupa Versace!
I'll have to stick with my Allegra Versace for another decade.
O homens têm que encontrar uma missão, criar coisas.
I'll have to stick with my Allegra Versace for another decade. ( phone rings ) Excuse me.
Bruno, o jantar!
- It's a label, like Gucci or Versace.
- É uma marca, como Gucci ou Versace.
- She was in Versace.
- Com roupa da Versace.
- Matush, you don't got the Maseratis?
Matush, já não tens aqueles Maserati? Apenas Versace.
- Versace. You try it yet?
Já experimentaste?
- Try the Versace, you won't be sorry.
Experimenta os Versace. Não te vais arrepender. Está bem.
Just so I could fill out the new Versace strapless.
Só para poder encher o novo Versace sem alças.
I got to go to Versace.
Tenho quer ir até o Versace
Well, in a few moments, I'll put on my Versace overcoat get into my Mercedes, drive to my Fifth Avenue apartment and squeeze my girlfriend's big, fake boobs.
Bem, dentro de alguns momentos, vou vestir o meu sobretudo Versace me meter no meu Mercedes, ir até ao meu apartamento na 5ª Avenida e apalpar as mamas falsas da minha namorada.
I like Versace's dinnerware... but stamping your face on every plate...
Gosto do serviço de jantar da Versace, mas imprimir a cara em todos os pratos?
Have your torn cammies by Versace, stained sweatshirt by Ralph Lauren.
Calças de camuflado Versace, camisola manchada Ralph Lauren.
I'd rather wear my versace tonight.
Quero levar o meu vestido esta noite.
Bruiser, your mother lives at... the top secret Versace think-tank!
Bruiser, não importa o que aparenta, eles têm o símbolo da Versace.
It's my double platinum V.V.I.P. Versace... Preferred Customer identification card.
É o meu cartão de identificação VIP da Versace, claro.
You got the wrong VERSACE, lady. Really?
Você apanhou o Versace errado, Sra.
Elle, this VERSACE is a cosmetic testing facility.
Elle, aquele é um local de testes.
This VERSACE's owned by the C'est Magnifique Corporation!
Oh não! A Versace pertence à corporação C'est Magnifique.
How about the Versace suit you're wearing?
E o Versace que esta vestindo?
The wicked prosper as they flaunt their Versace suits, and leverage their buyouts, and augment their breasts, buy plain water that costs $ 2 a bottle.
Os impuros prosperam, enquanto pavoneiam os seus fatos Versace... e lucram com as suas compras e aumentam os seios, e compram água mineral a $ 2 a garrafa.
Versace's there.
Versace é ali.
Versace?
- Não.
Versace.
Versace.
De La Soul press junket. A relaunch and a re-lunch. A Versace golf tournament.
O buffet com a imprensa dos De La Soul, um lançamento e um almoço, o torneio de golfe da Versace, um jantar de gala tibetano grátis, a conferência de imprensa, a estreia, a sessão fotográfica, a promoção...