Vice principal tradutor Português
228 parallel translation
Vice Principal?
Subdirector?
To me, every authority figure is still my vice principal.
Para mim, a autoridade ainda é o meu Vice-Reitor.
Vice Principal Wolters.
Wolters, director adjunto.
I heard the vice principal's taking over until they can find a replacement.
Ouvi que o Vice-Director vai assumir o cargo até encontrarem substituto.
- It was Sabrina's vice principal. - Is Sabrina in trouble? No.
A Sabrina jurou que nunca ia fazer uma festa.
Well, surprise is a vice principal's only friend.
Bem, a surpresa, é a única amiga do vice-diretor.
I'm the vice principal of Westbridge High.
Sou o vice-diretor da Westbridge High.
- Willard Kraft, vice principal.
Willard Kraft, vice-director.
Look, I need you to make my aunt temporarily attracted to my vice principal.
Olhe, preciso que faça a minha tia, ficar atraída temporariamente pelo meu vice-diretor.
- It was Sabrina's vice principal.
Era o vice-director da Sabrina.
But then Vice Principal Billard took it around to all the classes... to see who it was, and I was, like, "Wasn't that your bag?"
Mas o Vice Director Billard levou a todas as salas... para ver de quem era, e eu tipo, "Aquela não é a tua pasta?"
Oh, no. - Mr. Ortega, this is Vice Principal Meckler.
- Fala o vice-director Meckler.
Attention, everyone, this is Vice Principal Kraft.
Atenção a todos, fala o Vice Director Kraft.
Just the vice principal I wanted to see.
Eu só queria ver o vice-diretor.
It's just that's my aunt and my vice principal in your front seat, so if you could just keep your voice down.
Só que está a minha tia e o Vice-director, nos lugares da frente, por isso podes falar baixo?
Call me Vice Principal Kraft.
Chama-me vice diretor Kraft!
A cat is doing an imitation of me kissing my niece's vice principal.
Um gato está a fazer uma imitação minha a beijar o Vice diretor da minha sobrinha,
Smelling the vice principal.
- Cheirar o Vice-diretor.
You are the vice principal of this school and it is your responsibility to order the darned food.
O Sr. é o Vice-presidente desta escola... e é responsabilidade sua encomendar a maldita comida.
This is vice principal Kraft
Este é o vosso Vice-diretor Kraft.
This is your vice principal.
- Nada. Nada mesmo.
A vice principal?
Ele está a pouco de administrar a escola inteira.
I am still vice principal of this school, and I demand respect.
Ela também vê! Não uses esse tom comigo.
Ladies and gentlemen, my vice principal.
Que bagunça.
Sound like a certain "Krafty" vice principal?
Onde estavamos? - Sim!
If a wrestler can do it, why not a vice principal? Huh?
Se um lutador pode fazê-lo, porque não um vice diretor?
I practically lived in that vice principal's office.
Eu praticamente vivia no gabinete do vice-director.
Well, I'll have to get permission from the vice principal.
Bem, eu tenho que ter permissão do vice-director.
This is Miss Bassett, our vice principal.
Esta é a Profª Bassett, a nossa vice-directora.
- I'm the vice principal.
- Eu sou a vice-directora. - Joseph.
- She's the vice principal.
Ela é a vice-directora.
The vice principal asked him to look into it.
A vice-directora pediu-lhe para investigar.
Right, then. Another poetry recital from the vice principal.
Foi mais um recital de poesia do vice-director.
I know when they're gonna happen before Vice Principal Clemmons does.
Eu sei quando vão acontecer antes do vice-director Clemmons.
MARILYN : My vice principal called in sick today so it was just me against 208 middle-schoolers. Sorry I'm late.
Desculpa o atraso.
Then I was gonna go to the Vice Principal and spill him the street address of the biggest dope port in the burgh.
Então iria ter com o Vice-director e dar-lhe-ia a morada... do maior traficante da zona.
Your vice principal.
O vosso vice-reitor.
- You're the vice principal.
- Você é o vice-reitor.
I was just informing our new friend here about some of the duties as vice principal.
Estava só a informar aqui o nosso novo amigo sobre alguns dos deveres de um vice-reitor.
- I don't have a vice principal,
- Não tenho vice-director!
Beat the crap out of kids, and I don't get calls from some p.o.'d vice principal sayin',
Você pode bater nos outros garotos, e eu não vou receber ligações do diretor ou do vice-diretor, dizendo :
The high school vice principal.
O vice-diretor do Colégio.
Well, I think you should ask my senior vice president, Spike Nolan.
Bem, acho que deve perguntar ao meu vice-presidente principal, o Spike Nolan.
- You may think you're special, but let me remind you that I'm still the vice-principal.
Pode achar que é algo especial, mas deixe-me recordar-Ihe que continuo sendo o vice-diretor.
And then there's Irene Pridworthy, the vice-principal of the school.
A discrição em pessoa. E para terminar, Irene Pridworthy, subdirectora da escola.
I'm crazy for you - Vice-principal!
- Estou louco por voce., Phyllis.
He's also my vice principal. AUDIENCE : Ooh!
E o meu ex-namorado.
At 3 : 30 yesterday afternoon, Vice-principal McClure contacted me.
Às 3 : 30 da tarde de ontem o Reitor McClure contactou-me.
Vice-Principal Bernard.
Vice-directora Bernard.
TODAY SHE IS VICE-PRINCIPAL.
AGORA É VICE-DIRETORA.
The vice-principal will finish up in a second and then we'll call you in.
O vice-reitor vai terminar e depois mandamo-los chamar.