Visite tradutor Português
232 parallel translation
And you must come and see us some time. "
Venha você. Visite também. "
If our offer suits you, please visit us to discuss the details.
Se esta proposta for de seu agrado, peço-lhe que nos visite, para podermos discutir os pormenores.
Don't fail to look us up in Los Angeles.
nos visite em Los Angeles.
- Visit Dr. Fang that your star boarder was...?
- Visite o Dr. Fang o seu famoso hóspede foi...?
We'll meet on the well deck in five minutes.
Visite a ponte em cinco minutos.
See a lot of Pamela while I'm away, will you?
Visite a Pamela enquanto eu estiver fora, está bem?
We're closer We're closer, Leo
VISITE AS RUINAS INDIAS 450 ANOS DE HISTÓRIA : 1 $. Estamos mais próximos, mais próximos, Leo.
Visit the native village as I did.
Visite a aldeia dos nativos como eu.
If you come up to Tokyo again, Mother, please come visit again.
Se voltar a Tóquio, visite-me outra vez.
Visit Uli this afternoon.
Visite UIi hoje à tarde.
Won't they let her see me?
Não estão a deixar que ela me visite?
Carte de visite.
Carte de visite.
- Carte de visite, anyone?
- Alguém quer uma Carte de visite?
I want you to come back in 10 days, we'll see if it's worth you visiting one of my colleagues.
Apesar disso, rogo-Ihe que volte a ver-me dentro de dez dias. Já veremos se convier que a visite meu colega.
SOMEDAY I HOPE YOU WILL COME TO ROMANIA AND AVAIL YOURSELF OF MY HOSPITALITY.
Espero que um dia visite a Roménia e possa usufruir da minha hospitalidade.
I'd be eternally grateful if you'd permit me to call upon you this evening.
Ficarei eternamente grato se me permitir que a visite esta noite.
If you're ever in Omaha, stop by and I'll give you a free fitting.
Se alguma vez passar por Omaha,.. ... visite-me e dar-lhe-ei uma amostra grátis.
Tell Ben to look in on Elizabeth.
Diz ao Ben que visite a Elizabeth.
After the show, why not visit the la Gondola restaurant- -
Depois do espetáculo, visite o restaurante La Gondola.
Stop in at your friendly sorcerer-contractor.
Visite nosso gentil construtor-feiticeiro.
- Don't you want me to visit your school?
- Não queres que eu visite a tua escola?
Come to see with your eyes!
Venha. Visite. Venha e veja você próprio!
You must visit Colombia and its capital city :...
Visite Colombia e sua cidade capital :...
Come on and see at 53 Market Street at the sign of the winking owl.
Visite-nos no N % 53 da Market Street junto ao letreiro da coruja a piscar.
Maybe she'll pay us a visit two weeks from now.
Talvez nos visite daqui a 2 semanas.
Picturestories are not our style.
Isso não é do nosso tipo. Visite o Pilote..
Visit Spruce Hill's Aboveground display chamber.
Visite a câmara funerária modelo da Spruce Hill.
Go to the French Quarter. You'll have a good time. And don't worry about him.
Visite o Bairro Francês, divirta-se e não se rale mais com ele.
- If you get a chance, pay us a visit.
- Se tiver uma chance, visite-nos.
- I hope you visit him often.
- Espero que o visite frequentemente.
Come and see us sometime. "
Venha e visite-nos quando puder. "
Hurry now, while stocks last, to your nearest Central Services showroom.
Corra, visite a loja dos Serviços Centrais mais próxima.
You go visit John Bender in five years.
Visite Bender em cinco anos.
So come on out to Gary's Oasis.
Por isso visite o Oásis de Gary.
I am sorry for What had happened on that day.
Filha eu perdôo-a pelo comportamento do outro dia. Quero que visite Danny e passe algum tempo com ele.
There's a visitor from Berlin, Mrs Sonja Liebknecht.
Visite de Berlim, a Sra. Sonja Liebknecht.
My lord Patriarch, I pray thee Go with us to the palace, where today I must converse with thee.
Peço-te que visite meus aposentos ; Hoje preciso do teu conselho.
I'm not opposed to you seeing my wife. I'm opposed to people not doing their jobs. It was Arthur's job to stop you.
Não me oponho a que visite a minha mulher, se ela o quer ver, mas sim que desempenhem o seu trabalho, e o do Arthur era para-lo.
It writes a letter to a lawyer, you. Wells, asking that the cape to finish the new will.
Escreve uma carta ao advogado, o Sr. Wells, a pedir que a visite para finalizar o novo testamento.
- You want her to visit you?
- Queres que te visite?
Visit me when you have time.
Quarta irmã... visite-me quando tiver tempo.
Get over to the Past Lives Pavilion.
Visite o Pavilhão de Vidas Passadas.
Pay us a visit now and again.
Visite-nos de vez em quando.
Why don't you come on down to the store check it out, see if you're interested.
Venha até à loja visite-a, veja se está interessada.
Well, you better get outta town, stay with relatives somewhere.
Saia da cidade, visite uns parentes. Não posso.
- Where are you going?
- - Visite um antigo colega.
If you seek culture, visit a museum.
Se quer cultura, visite um museu.
- That's right.
Fale com todos que trabalharam para ele... todos que o amavam, todos que o odiavam. Visite-os todos.
Don't be afraid to call on us.
Visite-nos quando quiser.
- How am I gonna handle the situation?
É natural que ele os visite. - Como é que vou lidar com a situação?
Why don't you go to the Bronx?
Visite o Bronx.