Walden tradutor Português
585 parallel translation
Walden, you stand by till the car arrives from the Yard. That's all, Matthews.
Walden, fica aqui até chegar o carro da Yard.
But Thoreau didn't go to Walden Pond with a 9-year-old boy.
Mas Thoreau não foi para o Walden Pond com um menino de 9 anos.
It'll be the Walden Hotel, near Broadway.
Vão ter ao Hotel Walden, perto da Broadway.
It's a perfect match, but it's not from the Walden Hotel.
Condiz perfeitamente, mas não é do Hotel Walden.
I'm Major Waldren, U.S. Army, Department of Toxic Waste and Medical Applications.
Sou o Major Walden do Exército. Departamento de Toxicidade.
Kemper v Walden.
Kemper contra Walden.
This Walden versus Kemper.
Esse Walden contra Kemper.
Josephine March, you walked from Walden Pond in just bloomers?
Josephine March, saíste do lago Walden so de calções?
Cary. She's left suffocating in their world of pretense and illusions... far from Hudson's Walden Pond.
Sufoca no mundo das aparências e das ilusões longe do lago de Rock Hudson.
He's having a two-day book signing at Walden's.
Vai passar dois dias numa sessão de autógrafos, na Walden.
I don't know if it was Captain Walden..... but that Huey..... saved our lives.
Não sei se foi o Capitão Walden, senhor, mas aquele Huey... salvou-nos a vida.
- I do, sir. Walden's 201 file.
Ficheiro Walden 201.
If Captain Walden wins this medal...
Se o Capt. Walden ganhar esta medalha como eles querem...
Banacek's got information on three of Walden's men.
O Banacek recolheu informações sobre três dos homens dela.
- This is Captain Karen Emma Walden.
- Esta é o Capitão Karen Emma Walden.
[Nat] Mr. Rady, you were Captain Walden's copilot.
Mr. Rady, era co-piloto do Capitão Walden?
- Sir? I'm investigating the recommendation to award a Medal of Honour to Captain Walden.
Estou a tratar do inquérito sobre a recomendação para atribuir a Medalha de Honra ao Capitão Karen Walden.
Where's Walden?
Onde está a Walden?
Captain Walden is dead.
O capitão Walden morreu.
You and Walden traded letters to send home in case anything happened to you.
Tu e a Walden trocaram cartas para enviarem para casa, caso vos acontecesse alguma coisa.
It's not Captain Walden, sir.
- Não se trata do Capitão Walden.
We're not giving the medal to llario. We're giving it to Walden.
Não é ao llario que vamos dar a medalha, mas sim à Walden.
First you imply I'm not interested..... in an accurate report on Captain Walden.
Primeiro, diz que não me interessa um relatório exacto do Capitão Walden.
How'd you come to be on Captain Walden's chopper?
Como foste parar ao helicóptero do Capitão Walden?
Asked me to go with Walden, said she might need guns,..... so I said, you know, OK, why not?
Pediu-me para ir com a Walden, porque precisava de atiradores, por isso eu aceitei ir, porque não?
That's the bottom line on Captain Walden.
Essa é que é a verdade sobre o Capitão Walden.
Walden and llario,..... they wouldn't shut up about being rescued.
A Walden e o llario só falavam na equipa de salvamento.
Ilario was freaked out by the dark, and Walden wanted to surrender at first light.
O llario estava cheio de medo do escuro, e a Walden queria render-se ao amanhecer.
Captain Karen Walden.
Capitão Karen Walden.
Walden or AI Bathra?
- Sobre a Walden ou Al Bathra?
Put Hillerman back on the Walden file!
O Hillerman que se ocupe novamente do relatório da Walden!
He was the crew chief on the medevac chopper, piloted by Karen Walden.
Ele era o chefe de tripulação do helicóptero pilotado pela Karen Walden.
I want to talk to you about Captain Karen Walden.
Quero falar contigo sobre o Capitão Karen Walden.
Karen Walden sent me.
Foi a Karen Walden que me mandou.
Like Captain Karen Walden.
Tal como o Capitão Karen Walden. Sabia que, Mr.
I think, uh,... .. in order to honour a soldier like Karen Walden,..... we have to tell the truth, General,..... about what happened over there.
Penso... que para homenagear um soldado como a Karen Walden, temos de contar a verdade, General, sobre o que aconteceu no local.
- Um, uh, Walden Roth, please.
- Walden Roth, por favor.
- Walden Roth.
- Walden Roth.
It's actually nothing more than Walden with Thoreau's name crossed out and Cartman's name written in its place.
Não é nada mais que o nome Walden com Thoreau riscado e o nome do Cartman escrito no seu lugar.
They don't even know what Walden is.
Eles nem sabem o que Walden é.
I bet if Walden was a sitcom you'd know what it was!
Aposto que se Walden fosse uma série vocês saberiam o que era!
Camp Walden for Girls.
Campo Walden para meninas.
Do you promise, Agatha Emily Walden?
Prometes, Agatha Emily Walden?
He was born Walden Cassotto.
Chamava-se Walden Cassotto.
Oh, man, Walden?
Oh meu! Walden?
This is Dustoff-3... llario? How long were you with Captain Walden?
Quanto tempo estiveste com o Capitão Walden?
It's the Walden file, sir.
É sobre o ficheiro da Walden.
Walden's crew chief.
Chefe da tripulação da Walden.
[Walden] Shit!
- Merda!
Where's Walden?
- Onde está a Walden?
- Or Walden Two.
Uma nova Atenas.