English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ W ] / We'll be okay

We'll be okay tradutor Português

691 parallel translation
We'll make them promise everything will be okay.
Fazemo-los prometer que tudo ficará bem.
We'll be there, on "Mexican Standard Time". Just one more thing...
"Okay twelve o'clock Mexican estandar time."
Watch out! If it doesn't shift any more, we'll be okay at control 0.7.
Se não houverem alterações, estaremos bem no controlo 0.7.
You study to be an engineer, and then we'll get married, okay?
estude para ser um engenheiro, e então nós nos casaremos.
Okay, we'll be up.
Tudo bem, vamos já.
We'll be okay in a couple of weeks, though.
Não perguntarei nada.
It'll be okay as soon as we shorten the slip.
Vai ficar tudo bem, assim que encortar o saiote.
We're just trying to match up groups and equipment, and we'll be okay.
Duas ou três bandas já cá estão. Estamos a regular o equipamento.
We'll sit here with you. lt'll be okay.
Estamos convosco.
Other side? Okay. We'll be instrument docking on your port side in six hours.
Estaremos aportando no seu lado de desembarque em 6 horas.
We'll be okay.
- Não, nós safamo-nos.
Oh, that's all right, we'll be okay.
Não tem problema, nós vamos ficar bem.
Okay, Dick, we'll be in touch.
Ok Dick, falaremos depois.
Because it ain't gonna be too exciting, now, but we'll get you there on time. - Okay.
Não será muito emocionante, mas o levaremos a seu destino a tempo.
Okay, the'll be waiting Your report, but if military plan is not feasible, we must be ready to exchange of prisoners. Tomorrow!
Está bem, estão confiante no vosso relatório, mas se o plano militar... não for exequivel, temos de estar preparados para a troca de prisioneiros, amanhã!
- We'll be okay without it.
- Ficaremos bem sem isso.
We'll be okay.
Vamos ficar bem.
- We'll be okay.
- Ficari bem.
It'll be okay as long as we stay on the dance floor.
Só estarei bem se estivermos na pista de dança.
Maybe we'll be okay.
Talvez nos consigamos safar,
If we can make it, we'll be okay.
Se lá chegarmos, estaremos seguros.
We'll be back in a minute, okay?
Volto num instante, ok?
Listen. We'll be back to pick you folks up at 2 : 30, okay? – Yes, 2 : 30.
Bem, voltaremos para buscá-los às 14h30.
You'll be okay as soon as we get some food. Let's sit down.
Vais ficar bem assim que comeres.
- You'll be okay when we get some food. - I'll be all right.
Vais ficar bem assim que comermos.
I want you to wait for me and I'll be back in 15 minutes, and then we'll do some tests, okay?
Quero que espere por mim... eu voltarei em 15 minutos e então, faremos alguns testes, ok?
We'll be okay.
Ficaremos bem.
I'll be at Pete's in 10 minutes, okay? We did it!
Estarei aí em dez minutos.
We'll be in right after you, okay?
Não demoramos nada, está bem?
- We'll be okay. - Sure.
Vai tudo correr bem!
Okay, so by the time Inga's getting her diploma... we'll all be near the podium, and that's when we do it.
Na altura que a Inga receber o seu diploma - vamos estar próximos do palanque.
Lisa, if any more of his relatives drop by, we'll be upstairs in the bathroom, okay?
Lisa, se chegarem mais familiares dele, estamos na casa de banho, está bem?
Okay. Hey, Bob, we'll be right here.
OK.Bob Ficamos aqui.
Hi... um... we'll be in in one second, okay?
Olá! Já iremos para dentro. Não demora nada.
We'll let you know. Okay, but be quick.
Está bem, mas sejam rápidos.
We'll be okay for two weeks.
Durante duas semanas estamos à vontade.
Okay, we'll be right there. Let's go.
Vamos já.
Okay, honey, okay, we'll be at the hospital in a minute.
Bem. Estaremos no hospital num minuto.
Okay, we'll be out in about a half an hour.
Saímos daqui a meia hora.
There's something I have to say to this man, sweetheart, so we'll be right back, okay?
Há algo que tenho de dizer a este homem, volto já.
Okay, but we'll be no more than a block away.
Ok, mas estaremos o mais próximo possível.
Okay. We'll be back with help before you know it.
Estaremos de volta com ajuda num instante.
You'll be okay. What are we gonna do if... if they come back? Yeah?
- Vais ficar bem.
Okay, so we'll just be going on up now, me and... - Me and Mrs. Hinkman.
Então vamos subir agora, eu... eu e a Sra. Hinkmann.
- When will we know if he'll be okay?
Quando é que vamos saber se ele fica bem?
Okay. - We'll be there.
Está bem, vamos lá.
We'll be back to visit next week, okay?
Voltaremos na próxima semana. Eu prometo.
If we watch each other's back, we'll be okay.
Se cuidarmos uns dos outros, vamos... vamos ficar bem.
We'll be at the Circle Bar T. - 16 miles. - Okay.
Vamos a Circle Bar T, a 26 km, a seguir a Turtle Creek.
I think we'll be okay here, Leon.
Creio que ficaremos bem aqui, Leon.
- Michael, we'll be okay.
- Todas as pessoas pequenas chega.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]