We'll be right outside tradutor Português
42 parallel translation
We'll be right outside.
Estaremos ali fora.
We're leaving, we'll be outside in case you need us, all right?
Se precisar, estamos aí fora, certo?
All right, we'll be just outside.
Certo. Nós estaremos lá fora.
if you want to play, we'll be right outside.
Mas se quiseres jogar, nós estamos lá fora. - OK.
We'll be right outside.
Estaremos lá fora.
We'll be right outside.
Estamos aqui fora.
We'll be right outside.
Estamos cá fora.
We'll be right outside.
Estaremos aqui fora.
We'll be right outside.
Nós estamos lá fora.
- I think I'm gonna take a little rest now. - OK. We'll be right outside if you need us.
A "coisa" que está a pressionar a cabeça da mãe, às vezes faz com que ela diga coisas estranhas.
We'll leave here at 7 : 30. I'll be right outside the door if you need me.
Vou ficar ali junto à porta, se precisar de mim.
We'll be right outside, Ben.
Nós estamos lá fora, Ben.
We'll be right outside.
Estamos aqui à porta.
We'll be right outside, ma'am.
Estamos aqui fora, minha senhora.
- We'll be right outside.
- Estaremos bem do lado de fora.
- We'll be right outside.
- Estaremos aqui fora.
We'll be right outside, sir.
Estarei lá fora.
All right, we'll be just outside.
Certo, estaremos aqui fora.
We'll be right outside if you need us.
Estaremos lá fora se precisar de nós.
We'll be right outside, don't try anything.
Nós estamos aqui fora, não tente fugir.
We'll be waiting right outside.
Podes esperar. - Esperamos aqui fora.
We'll be right outside.
- Vamos ver o jogo lá fora.
- We'll be right outside.
- Nós esperamos lá fora.
We'll be right outside that door.
Estamos mesmo à saída da porta.
We'll be right outside, buddy, and if he acts weird, you scream.
Estamos lá fora, amigo, e se ele fizer alguma coisa, tu gritas.
We'll be right outside, okay?
Vamos estar ali fora, certo?
- We'll be right outside.
- Estaremos cá fora.
We'll be right outside.
Estaremos mesmo ali fora.
Well, we'll be right outside.
Bem, estaremos lá fora.
But we'll be right outside... hosing out the van, you disgusting pig.
Mas vamos estar ali fora, a limpar a carrinha, sua porca nojenta.
We'll be outside, so if anything goes sideways, we're right there.
Se algo der errado, estaremos lá.
If he needs anything, we'll be right outside.
Se ele precisar de alguma coisa, estamos mesmo aqui fora.
We'll be right outside, sir.
- Estamos aqui fora, senhor.
We'll be waiting right outside.
Vamos esperar lá fora.
We'll be right outside the door.
Entre, Rhoda.
We'll be right outside, ok? Ok.
Está bem.
We'll just be right outside.
Estaremos lá fora.
We'll be right outside, Danielle.
Ficamos aqui à porta, Danielle.
- And we'll be right outside.
- E nós estaremos lá fora.
we'll be back soon 49
we'll be right back 266
we'll be in touch 367
we'll be back 167
we'll be together again 17
we'll be okay 108
we'll be waiting for you 19
we'll be together 58
we'll be there soon 56
we'll be there 212
we'll be right back 266
we'll be in touch 367
we'll be back 167
we'll be together again 17
we'll be okay 108
we'll be waiting for you 19
we'll be together 58
we'll be there soon 56
we'll be there 212