English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ W ] / We'll see you then

We'll see you then tradutor Português

300 parallel translation
Then we'll see if you're good for anything.
Depois veremos se serves para alguma coisa.
You get your business with Cairo over with then we'll see how we stand.
Você trata o seu assunto com Cairo e depois veremos em que ficamos.
Then we'll put all these there, too, and then we'll board it up... so you'll never have to see it again, never even think of it.
Então colocaremos tudo isto lá também, e lacraremos a entrada... para que nunca as vejas novamente, nem penses nelas.
You keep her in bed for a few days... then we'll get her to the office and really see.
Ela que fique na cama uns dias, depois vai ao consultório e aí vemos o que se passa.
Now, take this costume into the dressing room and put it on, and then we'll see what you can do with the number.
Sim senhor. Agora, leve esta fantasia para o vestiário e vista-o.
We'll see you safely to a taxi, then to the British Consulate.
Pô-lo-emos em segurança num taxi, depois no Consulado Britânico.
Then we'll see how well you can control them.
Então, veremos como os conseguirá controlar.
We'll see you soon, then.
Então até breve.
Then we'll never see you again?
Então, nunca mais voltaremos a ver-te?
We'll see you later, then.
Vemo-nos mais logo, então.
- We'll see you tomorrow then?
- Espero vê-lo amanhã.
Yeah, we'll see you then.
Sim, até depois.
You name the price, Hacker, then we'll see.
Diga o preço, Hacker, depois veremos.
You stay back in camp. And when we've got everything fixed up just the way we want it, then we'll bring you back, see how you feel about it.
Tu ficas no acampamento e quando tivermos tudo pronto como tu queres, nessa altura trazemos-te aqui para dizeres o que achas.
And you'll know, and then we'll see.
E você saberá, e então nós veremos.
Well, we'll see you then. Bye-bye.
A gente vê-se.
And if you don't, then we'll see you at the end of the semester.
E, se não voltarem, no final do semestre.
You see, she's coming home from school in a few days, and then we'll be off together, and you can return to conducting yourself as you consider proper in a bachelor's household.
Sabe, ela regressa a casa da escola dentro de dias e depois partiremos juntas, e pode voltar a comportar-se como considerar adequado na casa de um solteiro.
- We'll see you then, Lil. - Goodnight, Mark.
Até amanhã, Lil.
Oh, well, we'll see you at dinner, then.
Vemo-nos ao jantar. Mesa doze.
We will have one more schnapps together, and then I'll see you to your quarters.
Tomamos mais uma bebida e acompanho-a aos seus aposentos.
You've had three shots. I think you better stay on them for a few days, and then we'll see how you respond.
Continue a tomá-las por uns dias, para vermos como está.
Well, then we'll see you.
- Então a gente se vê.
To start with, you need more exercise, and then we'll see.
Para começar, você precisa de mais exercício, e então nós veremos.
- Well, let me see how you ride first, then we'll talk about Gregor,
Primeiro, deixe-me ver como você monta. Depois falaremos sobre o Gregor.
I know you're anxious to see your room, but first, we have some forms to fill out, then we'll join the others for dinner, all right?
Sei que anseiam por verem os vossos quartos, mas primeiro temos que preencher alguns formulários. e então irão se juntar aos outros para o jantar, está bem?
Then we'll have all Rome at Ostia to see you off.
Então reuniremos Roma inteira em Óstia para a despedida.
- That'll do. Okay. - We'll see you then.
- Pode, sim.
Okay. Uh-huh. We'll see you then.
Está bem, vemo-nos lá.
Look, I'll meet you in the lab in one hour. And then we'll see if we pulled in any Videodrome last night... and I'll tell you what's going on. Okay?
Vemo-nos no laboratório dentro de uma hora.
You'll see on that list, we got a call from a Mr. Carson... and then we were referred to a Mr. Ron Graham.
Se vir nessa lista, percebe que recebemos uma chamada do Sr. Carson e depois indicaram-nos o Sr. Ron Graham.
Then I'll give you our estimates... and go over our various plans... and see if we can't secure your home for you.
Faremos um orçamento. Revisaremos os planos e veremos se o podemos ajudar.
We'll see you then.
Até então.
Then we'll say goodbye and never see you around here again.
Despedimo-nos, e nunca mais te quero ver por aqui.
We're going to catch you red-handed one day. Then we'll see how human you are.
Apanhamos-te em flagrante um dia, depois veremos como és humano.
All right, we'll see you then.
Está bem, até lá.
You just wait until we patch it into Powertech's superconductor, - then you'll see what this baby can do.
Espera até ligarmos ao supercondutor da Powertech e verás o que isto pode fazer.
Then we'll see you in the morning.
Até amanhã, então.
We'll see you all tomorrow, then.
Vemo-nos amanhã.
Well, I'll show you to your rooms, and then we'll see about some dinner.
Bem, vou levá-los para os seus quartos e depois vamos jantar.
Yes, i am. And then he's gonna come out, and i'm gonna see him, we'll smooch a little bit, and then we will laugh about you and your stupid pitiful lies.
Então ele vai sair, vou vê-lo, vamo-nos beijar, então vamos rir de ti e das tuas mentiras estúpidas.
And then we'll see about getting you home.
Depois vai para casa.
- We'll see you tomorrow night then?
- Nós vê-lo-emos amanhã noite então?
Alex and I'll set the table. Then we'll see how much of the game you recorded with all of your jumping'around.
Eu e o Alex pomos a mesa, e depois vemos o que gravaste com esses saltos todos.
First we'll ask you some questions and then we'll accompany you to see how you handle the travellers and the equipment.
Começaremos por umas perguntas e acompanhá-lo-emos durante a viagem para ver como trata o material e sobretudo os passageiros.
You come find me, then we'll see who's dead, okay?
Me procure e veremos quem está morto.
Good, then we'll see you there.
Então vemo-nos lá.
We'll see you then.
Até logo, então.
Look, first you kiss her and then we'll see.
Olha, primeiro tu beija-la, e depois veremos o que se passa.
We'll see you tomorrow, then.
mBem, então vemo-nos amanhã.
Good, then we'll see you on Sunday afternoon.
Óptimo, então vemos-te no domingo à tarde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]