English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ W ] / We'll talk tomorrow

We'll talk tomorrow tradutor Português

271 parallel translation
Tonight and tomorrow we can talk our heads off, but just now, I'll see you later.
Até logo.
- But we'll talk about the money tomorrow.
- Falamos de dinheiro amanhä.
We'll talk about it tomorrow.
Falamos sobre isso amanhã de manhã. - Está bem!
We'll talk this over calmly tomorrow.
Falaremos amanhã com calma.
We'll talk tomorrow morning.
- Ainda dói? - Não, há muito tempo.
- We'll talk about that tomorrow.
- Falamos sobre isso amanhã.
We'll talk about it tomorrow.
Conversaremos amanhã.
We'll talk tomorrow.
nos falaremos amanhã.
Tell him we'll pitch camp on the other side of the creek and talk tomorrow.
Acamparemos junto ao riacho e falamos de negócios amanhã.
We'll talk about me tomorrow.
Falamos sobre mim amanhã.
Well, I think tomorrow he might talk and we'll be able to straighten this out.
Bem, acho que amanhã ele irá falar e podemos esclarecer tudo.
- We'll talk about it tomorrow.
- Amanhã falamos.
HAVE A GOOD NIGHT'S REST. WE'LL TALK TOMORROW, YOU AND I.
Vá se deitar, sr. Lanser, tenha uma boa noite de descanso.
Come round tomorrow and we'll talk.
Aparece amanhã, e conversaremos.
We'll talk seriously tomorrow.
Amanhã falaremos a sério.
Anyway, we'll talk more tomorrow.
Bem, amanhã falamos mais.
We'll talk about it tomorrow.
Falaremos sobre isso amanhã.
We'll talk again tomorrow.
Vai para a cama! Mais tarde temos uma conversinha.
We'll talk this out tomorrow.
Amanhã falamos mais.
We'll talk about the land tomorrow.
Falamos da terra amanhã.
Let's go to the dining room Ma'am, tomorrow we'll talk about that matter.
Vamos p / a sala de jantar Srta. Amanhã conversaremos sobre este assunto.
Tomorrow, we'll talk.
Amanhã nós conversaremos.
Tomorrow we'll talk about what you're gonna do.
Amanhã falaremos sobre o que vamos fazer.
Why don't you come to my place tomorrow for breakfast, and we'll just talk about it.
Por que não vem amanhã para tomar café, e falaremos sobre isso.
Start work. We'll talk it over tomorrow.
Vão trabalhar, amanhã falamos.
Papa, this time it was worthwhile. No, listen, Daniel... we'll talk about it tomorrow.
Escuta, Daniel... falamos sobre isso amanhã.
Look, Peter, we'll talk about it tomorrow, okay?
Falamos amanhã, OK?
We'll talk again when I come back tomorrow.
Falamos melhor amanhã, quando eu voltar.
We'll talk about it tomorrow.
Amanhã falamos sobre isso.
We'll talk to Roger tomorrow.
Falaremos com o Roger amanhã.
Uh, Lonnie, uh, we'll talk about all that stuff tomorrow.
Falamos amanhã sobre tudo aquilo.
If you don't mind, we'll talk tomorrow.
Se não houver problema, podemos falar amanhã.
We'll talk about this tomorrow at our regular morning meeting.
Falaremos sobre isso, na reunião que teremos amanhã.
We'll talk tomorrow.
Falo contigo amanhã.
We'll talk about it tomorrow.
Falamos sobre isso amanhã.
- We'll talk about it tomorrow.
- Amanhã, falamos disso.
Tomorrow we'll all talk. OK?
Amanhã falamos todos.
We'll talk tomorrow.
Falamos amanhä.
We'll talk about this tomorrow.
Amanhã a gente conversa.
We'll talk about it tomorrow.
Amanhã a gente conversa melhor.
I'll see you on the set tomorrow, and we'll talk about it.
Falamos amanhã, no estúdio.
Stay on top of it, and we'll talk tomorrow.
Fica atento e falamos amanhã.
We'll talk tomorrow.
Amanhã falamos.
Maybe we'll talk tomorrow,
Podemos conversar amanhã.
We'll talk about it tomorrow, OK?
Falamos disto amanhã, ok?
I'd love to talk to you, but I know you're all tired out from your trip and all, so why don't you just turn in, and we'll chat tomorrow? Nighty-night.
Procuramos o mesmo arco-íris
We'll talk about it tomorrow.
Falamos disso amanhã.
- We'll talk tomorrow.
- Falamos amanhã.
We'll talk tomorrow.
Falamos amanhã.
- We'll talk about it tomorrow.
- Falamos sobre isso amanhã.
I know what you're going through with Ferrie. We'll talk tomorrow.
Sei o que estás a passar por causa dele mas falamos amanhã ;

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]