We're getting divorced tradutor Português
36 parallel translation
- We're getting divorced, actually.
- Na verdade, estamos a divorciar-nos.
- We're not getting divorced.
- Já não vamos divorciar-nos.
That's why we're not getting divorced.
É por isso que nós não nos vamos divorciar.
John, we're getting divorced.
vamos divorciar nos.
We're getting divorced.
Vamos divorciar-nos.
But by the time we hit land, we were separated... and now we're getting divorced.
Mas, ao atracar, estávamos separados... e agora vamos divorciar-nos.
Bree, we just told the kids we're getting divorced.
Bree, acabámos de dizer às crianças que estamos a divorciarnos.
Because I disagree, because we're still getting divorced, and I don't have to let you push me around anymore.
Porque eu não concordo, porque nós ainda nos estamos a divorciar, e não tenho de te deixar pressionar-me.
My soon-to-be-ex-wife, probably. - I think we're getting divorced.
Provavelmente, a minha futura ex-mulher, acho que nos vamos divorciar.
- We're not getting divorced.
Não vamos divorciar-nos.
We're getting divorced.
Vamos nos divorciar.
- What? Guys, guys, we're getting divorced.
- Amigos, vamo-nos divorciar.
- We're getting divorced.
- Estamos a divorciar-nos.
No, we're not getting divorced, not even on paper.
Não, nós não nos vamos divorciar, nem mesmo no papel.
We're getting divorced, Eli, and I'm taking you to the cleaners.
Vamos divorciar-nos, Eli, e vou-te sacar-te até ao último tostão.
Okay, we're getting divorced.
É a minha mulher.
- Are you saying we're getting divorced?
- Estás a dizer que queres o divórcio?
"We know you're getting divorced, " but we wanted to celebrate the milestone that you didn't reach anyway "?
Sabemos do divórcio, mas queremos comemorar o que vocês não alcançaram "?
We're getting divorced.
Nós vamos divorciar-nos.
We're not getting divorced.
Não vamos divorciar-nos.
We're getting divorced because of the lawsuit?
Estamos a divorciar-nos pelo processo?
And we're getting divorced.
- E vamos divorciar-nos.
- So we're not getting divorced.
- Barton. Então, não vamos divorciar-nos.
You haven't told her we're getting divorced.
Não lhe contaste que nos vamos divorciar.
Why should we be above board when we're getting divorced?
Por que deveríamos ser honestos na hora do divórcio?
We're getting divorced today and we thought we should do something that bonded us together.
Vamos divorciar-nos, hoje. Achámos que devíamos fazer algo que criasse um elo entre nós.
You do realize we're in the process of getting divorced?
Tem a consciência que estamos num processo de divórcio?
You know that we're getting divorced, right?
Sabes que estamos a divorciar-nos, certo?
We're getting divorced.
Estámos a divorciar-nos.
No. We're not getting divorced right away.
Não nos vamos divorciar.
we're getting married, so while you'll end up on your own, newly divorced and mired in lawsuits, we will be the poster couple for sex therapy.
Eu e o Bill... vamos casar, enquanto está só, recém-divorciada, atolada em processos judiciais, nós seremos o casal do momento da terapia sexual.
We're getting divorced.
Nós estamos a divorciar-nos.
Me and Jordan, we're getting divorced.
Eu e o Jordan, estamos a divorciar-nos.
I'm gonna change into my pajamas, and then we're gonna order an obscene amount of pizza, and then we're gonna talk about how much it sucks that your parents are getting divorced.
Vou vestir o pijama, e depois vamos pedir uma quantidade obscena de piza, e vamos falar sobre a treta dos teus pais se irem divorciar.
we're getting somewhere 25
we're getting there 72
we're getting married 232
we're getting closer 41
we're getting close 73
we're getting a divorce 26
we're getting out 31
we're getting you out of here 22
we're getting out of here 120
divorced 221
we're getting there 72
we're getting married 232
we're getting closer 41
we're getting close 73
we're getting a divorce 26
we're getting out 31
we're getting you out of here 22
we're getting out of here 120
divorced 221
we're 1906
we're here 1469
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're in this together 190
we're just friends 257
we're late 319
we're screwed 280
we're back in business 45
we're going shopping 19
we're here 1469
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're in this together 190
we're just friends 257
we're late 319
we're screwed 280
we're back in business 45
we're going shopping 19
we're sorry 376
we're not gonna make it 79
we're going out tonight 29
we're good friends 31
we're done here 458
we're going to be late 92
we're not together anymore 25
we're friends 656
we're going to paris 19
we're going 715
we're not gonna make it 79
we're going out tonight 29
we're good friends 31
we're done here 458
we're going to be late 92
we're not together anymore 25
we're friends 656
we're going to paris 19
we're going 715